The Rock, Stoneland, Rock City 15:46

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِینَ ۝٤٦
ud'khulūhā bisalāmin āminīn
64 Translations
“Enter them in peace and safety!”––
(It will be said to them): “Enter therein (Paradise) in peace and security.”
Enter therein in peace, secure
"Enter in peace and tranquility," (they will be told)
“Enter therein as the safeguarded (with the security derived from one’s faith) and in a state of certainty (salam).”
´Enter them in peace, in complete security!´
‘‘Enter it in peace and safety!’’
(And it is said to them): "Enter you here in peace, perfectly secure!"
`(It will be said to them,) "Enter therein (to live) in peace (and be) secure".
'Enter you them, in peace and security!
(They will be told:) “Enter it in peace (and well-being) and safety.”
They will enter therein, peacefully and secure
“Enter here in peace and security.
“Enter it in peace, feeling safe.”
'Enter ye therein with peace in safety!
“Enter them with peace, in safety.”
Enter you therein with peace and [dwell therein] in safety.
The angels shall say unto them, enter ye therein in peace and security
(It will be said to them) "Enter you therein in peace and safety!"
'In peace and security, enter them!
"Enter ye therein in peace, secure-"
(It will be said to them): “Enter therein, in peace, as those who have attained security.”
Enter them in peace as ones who are safe!
“Enter into peace and security.”
and it will be said to them: "Enter into these in peace and security."
They will be told: "Enter it in peace and security."
Enter them in peace, secure
(It will be said to them), “Enter them in peace, being secure.”
They shall enter there in peace and security
(It will be said to them:) ‘Enter them peacefully, casting aside all fears.
"Enter it in peace and security."
"Enter it in peace and security."
Enter it in peace and security.
Enter it with safety/security/peace, safe/secure
[having been received with the greeting,] "Enter here in peace, secure!"
"Enter them, in peace, secure!"
(And it is said unto them): Enter them in peace, secure
and they will be told to enter there in peace and safety
.Enter here in peace, free of fear
(It will be said unto them): “Enter it in peace and security.”
(They shall be told to) enter it in peace and security
(They will be told): ‘Enter it in peace and security’.
They will be addressed with expression of good will, thus: "Make entry into Paradise", they are told, "We bid you a hearty welcome wherein you shall live in peace, safe and secure"
They will be invited: “Enter Paradise in peace and safety.”
˹It will be said to them,˺ “Enter in peace and security.”
Enter safely with peace.
in peace and safety shall they enter them
Enter therein, peaceful and secure.
"Enter it in peace, [safe and] secure!"
Enter it in peace, [safe and] secure!
“Enter it with peace, secured.”
(They will be addressed:) 'Enter you therein in peace, secure'.
[They are received with the greeting]: 'Enter here in peace and security.'
They will be told, "Enter them in peace, secure."
Enter them in peace, secure
`Enter therein with peace, in security.
“Enter them in peace, secure”
(Their greeting will be) : "You enter here in (total) peace and security."
“Enter it in peace, securely.”
'Enter it in peace and security.'
[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."
'Enter it in peace, safe.'
(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."
(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."