The Letter Qaf — Verse 4
50:4 · Qaf
The Letter Qaf 50:4
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِیظُۢ ٤
qad ʿalim'nā mā tanquṣu l-arḍu min'hum waʿindanā kitābun ḥafīẓu
We know very well what the earth takes away from them: We keep a comprehensive record
Indeed We know that the earth consumes them (their dead bodies) and with Us there is a book preserved (with all records).
Surely We know that which the earth consumeth of them, and with Us is, Book preserved
We know what the earth consumes of them, for We have the Book that preserves everything
We know exactly what the earth detracts from them (what is lost with old age)... With us is the Book of Records (the universal memory recorded within the essence of existence).
We know exactly how the earth eats them away. We possess an all-preserving Book.
We know what the earth diminishes from them, and with Us is a preserving Book
We know for certain whatever the earth corrodes of them (to the most minute particle); with Us there is a book recording and preserving (incorruptibly)
We know how much of them the earth consumes (and how much it adds to them). We have with Us a book that preserves (everything - the Law of conservation)
We know what the earth diminishes of them; with Us is a book recording
We definitely know what the earth reduces from them, and a book that keeps (track of everything) is with Us.
God already knows how many of them the earth has devoured as everything is registered and preserved (say like a video tape)
We already know how many of them the earth takes away. With Us is a record guarding the full account
We have already known what the earth consumes of them, and with Us is a constantly preserving record.
We well know what the earth consumes of them, for with, us is a book that keeps (account)
We know all what the earth decreases from them; and with Us is a Book that retains
We do know what the earth takes away from them and with Us is a book which guards well.
Now We know what the earth consumeth of them; and with Us is a book which keepeth an account thereof
We know indeed what the earth diminishes (or takes) from them (excreta or dead bodies), and with Us is a Preserved Record (or the record is preserved)
We know all that the earth takes away of them, and a Book of Records is with Us
Now know we what the earth consumeth of them, and with us is a Book in which account is kept
Surely, We knew how much of them the earth consumes, and with Us is a book (of records) which fully preserves (every thing)
Surely, We knew what the earth reduces from them. And with Us is a guardian Book.
We know how many of them the earth has already taken [to the graves]. With Us is a secure record.
We know all that the earth consumes of their bodies, and We have a Book which keeps records of everything
(Thus do they imagine, although) We know well what the earth takes away from them. With Us is a Record that preserves everything
We know indeed what the earth diminishes of them and with Us is a book that preserves
We indeed know that which the earth reduces from them and with Us is a protected record.
We do know what the earth takes away from them. And with Us is a record protected
Definitely, We know how much the earth (eats up and) consumes their (bodies), and We have a Book wherein everything is preserved
We know which of them has become consumed with the Earth; and We have with Us a record which keeps track
We know which of them has become consumed with the earth; and We have with Us a record which keeps track.
We know which of them has become consumed with the earth; and We have with Us a record which keeps track.
We had known what the Earth/land reduces/decreases from them, and at Us (is) an honest protecting/safekeeping Book
Well do We know how the earth consumes their bodies, for with Us is a record unfailing
We already know what the earth diminishes of them; and in Our Providence is a Book Ever-Preserving
We know that which the earth taketh of them, and with Us is a recording Book
We already know how much of them (of their bodies) the earth will consume. With Us there is a Book that contains all records
We know very well how much of them is diminished by the earth, and We have a Book that Preserves every thing
We know perfectly well what the earth diminishes of them. We have a book that keeps all the records.
(Really)? We know very well everything that the earth consumes from their (dead decomposing) bodies. With Us is the book that (records and) preserves (every event)
Most assuredly We have full knowledge of what the earth diminishes of them. We have a book that keeps all the records.
But We Have already and thus early known to what extent has the earth consumed of the corpses of their dead, (or it may be; what the earth shall regularly consume of them by death) We keep a book where everything is related in writing and set down in a permanent form
Indeed, We know what the Earth consumes of their bodies. We have a Book in which everything is carefully recorded.
We certainly know what the earth consumes of them ˹after their death˺, and with us is a well-preserved Record.
We know what the earth takes of them, and with Us is a protected record.
We know how the earth consumes them. We hold a book which records all
We are fully aware of anyone of them who gets consumed by the earth; we have an accurate record.
We know how many of them the earth consumes, and We keep a comprehensive record [about each one of them].
We know how many of them the Earth consumes, and We keep a comprehensive record [about each one of them].
Already We know what the earth decreases among them, and with Us is a Saved Book.
(But) We know what the earth takes of them. (It is only their physical body that becomes dust. Their "Self" lives on). And with Us is a Guarded Book (of Laws)
We know indeed what the earth diminishes of them, and with Us is a writing that preserves
WE know how much the earth diminishes of them and how much it adds to them, and with US is a Book that preserves everything
Well do We know what the earth diminishes from them, and with Us there is a preserving Book
We already know how much of them the earth takes away: And with Us is a Record guarding (the full account)
We’ve known what the earth diminishes from them, and we have a preserving Book.
We know what the earth consumes of them, and with Us is a comprehensive book
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record
Certainly, We knew what the earth diminishes of them, and with Us is a guarded book.
We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account)
We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account)