The Poets — Verse 131
26:131 · ash-Shu`ara`
The Poets 26:131
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ١٣١
fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
Be mindful of God and obey me
So fear Allah, and obey me.
So fear Allah, and obey me
So be fearful of God and follow me
“So, protect yourselves from Allah (for He will most definitely subject you to the consequences of your deeds) and obey me.”
So have taqwa of Allah and obey me.
So be wary of Allah and obey me
"So keep from disobedience to God in reverence for Him and obey me
`You should take Allah as a shield and obey me
So fear you God, and obey you me
So, be cautious of God and obey me.
“Respect the Lord and follow me.”
“Now be conscious of God, and follow me
So be mindful of Allah and obey me.
but fear God and obey me
“Therefore fear Allah, and obey me.”
So revere Allah and obey me.
Fear God, by leaving these things; and obey Me
"Rather fear Allah and obey me
So fear Allah, and obey me
Fear ye God then and obey me
So pay obedience to Allah and obey me
So be Godfearing of God and obey me.
“Fear Allah, and obey me.
Have fear of Allah and obey me
So fear Allah and obey me
So keep your duty to Allah and obey me
So fear Allah and obey me.
"Be afraid of Allah then, and obey me!"
So fear Allah and obey me
"So be aware of God and obey me."
"So be aware of God and obey me.
So be aware of God and obey me.
So fear and obey God and obey me
“Be, then, conscious of God and pay heed unto me
So be pious to Allah, and obey me
Rather keep your duty to Allah, and obey me
Have fear of God and obey me
So fear Allah and obey me
Thus, act piously towards Allâh and follow me.
"Fear Allah and follow me!"
Now, therefore, act piously towards Allâh and yield to what has been revealed to me.
"And so fear Allah Whose divine nature exacts your reverence and obey me"
So be mindful of Allah and follow me.
So fear Allah, and obey me.
So beware of Allah and obey me.
Fear God, and follow me
"You shall reverence GOD and obey me.
So be mindful of God, and obey me,
So be mindful of God, and obey me,
So show the piety of Allah and obey me.
Then be in awe of Allah and obey me
So, fear God and pay heed to me.
Be mindful of Allah and heed me
So guard against (the punishment of) Allah and obey m
`So fear ALLAH and obey me
So reverence God and obey me
"Now fear Allah, and obey me
So Fear God, and obey me.
So fear God, and obey me
So fear Allah and obey me
So fear God and obey me.
"Now fear God, and obey me
"Now fear Allah, and obey me