The Poets 26:203

فَیَقُولُوا۟ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ ۝٢٠٣
fayaqūlū hal naḥnu munẓarūn
64 Translations
and then they will say, ‘Can we have more time?’
Then they will say: “Can we be given respite?”
Then they will say: are we to be respited
Then will they say: "Can we be given respite?"
And they say, “Will we be given additional time?”
They will say, ´Can we be granted a reprieve?´
Thereupon they will say, ‘Shall we be granted any respite?’
Then they say: "Are we to be granted some respite (so that we might reform ourselves?"
They will say then, `Shall we be given some respite?
and they will say, 'Shall we be respited?
Then they say: “May we be given a delay?”
They will then say: “May we have a second chance?”
Then they will say, “Shall we have respite?
Then they will say, “Will we be reprieved?”
They will say, 'Shall we be respited?
They will therefore say, “Will we get some respite?”
Then they will say, “Are we going to be the ones given respite?”
And they shall say, shall we be respited
They will say, "Shall we be reprieved?"
and then they will say: 'Shall we be respited?
And they will say, "Can we be respited?"
So they will say: “Will we become those who are granted some respite?”
Then, they will say: Are we ones who are given respite?
Then they will say, “May we have more time?”
Then they will ask: "Can we be given some respite?"
they say: "Can we be granted some respite?"
Then they will say: Shall we be respited
then they will say, "Shall we be given time (for amendment)?"
And then they will say, "Could we have some respite?"
They will then say: ‘Shall we be given respite?
Then they would Say: "Can we be given more time"
Thenthey would say: "Can we be given more time?
Then they would say: "Can we be given more time?"
So they say: "Are we delayed ?"
and then they will exclaim, “Could we have a respite?”
Then they will say, "will we be respited?"
Then they will say: Are we to be reprieved
They will say, "Can we be granted any respite?"
and (then) they will say, .Is it (possible) that we are given some respite?
Then they will say: "Are we going to obtain a respite?”
Then they shall begin saying, "May we have some respite?"
Then they will say: ‘Are we going to obtain a respite?’
There and then they shall change their minds with regard to past action and conduct and express their hope which springs eternal in their breasts and say: "can we be given respite so that we corrects all the wrongs"
They will say: “Can we be given some more time?”
Then they will cry, “Can we be allowed more time?”
Then they will say: will we be given time?
And then they will say: ‘Shall we ever be reprieved?‘
They will then say, "Can we have a respite?"
They will say, "May we have more time?"
They will say, “May we have more time?”
So, they will say, “Shall we be respited?”
Then they will say: 'Shall we be respited?
And then they will say: 'Could we have a respite?'
Then they will say, "Could we have a respite?"
Then they will say: Shall we be respited
And they will say, `Shall we be respited?
Then they will say, “Will we be granted respite?
Then they will say: Will we be given some relief
Then, they will exclaim, “Could we be given more time?”
Then they will say, 'Are we given any respite?'
And they will say, "May we be reprieved?"
Then they will say, 'Shall we be respited?'
Then they will say: "Shall we be respited?"
Then they will say: "Shall we be respited?"