Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers — Verse 150
37:150 · as-Saffat
Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:150
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَ إِنَـٰثࣰا وَهُمۡ شَـٰهِدُونَ ١٥٠
am khalaqnā l-malāikata ināthan wahum shāhidūn
Did We create the angels as females while they were watching
Or did We create the angels as females while they were witnesses
Or created We the angels females while they were witnesses
Or did We make the angels females, and they witnessed it
Or did We create the angels as females while they were watching?
Or did We create the angels female, with them as witnesses?
Did We create the angels females while they were present
Or that We created the angels female and they were witnesses
Or did We create the angels as females (in their presence) while they were witnesses (of their birth)
Or did We create the angels females, while they were witnesses
Or did We create the angels as females, and they were witnesses?”
Why do they say that the angels are of female gender? Were they present in their creation
Or did you see Us create the angels female
Or did We create the angels as females while they witnessed?”
or have we created the angels females while they were witnesses?
Or that have We created the angels as females, while they were present
Or that We created the angels as females while they were present?
Have We created the angels of the female sex? And were they witnesses thereof
Or did We create the angels females while they were witnesses
Or, did We create the angels females while they were witnessing
Have we created the angels females? and did they witness it
Or did We create the angels as females while they (acted as) witnesses?
Or created We female angels while they were ones who bear witness?
Did We create angels as females? Are they witnesses?
Or is it that We created the angels as females and they were present at their creation
Did We create the angels as females the while they witnessed?"
Or did We create the angels females, while they witnessed
Or did We create the angels females while they were witnesses?”
Did We create the angels as females, and did they witness their creation
Did We create the angels as females and were they present (on the occasion)?
Or did We create the Angels as females while they witnesse
Or did We create the angels as females while they witnessed?
Or did We create the angels as females while they witnessed?
Or We created the angels (as) females and they are witnessing/testifying
- or is it that We have created the angels female, and they [who believe them to be divine] have witnessed [that act of creation]
Or even did We create the Angels females, and they were witnesses?"
Or created We the angels females while they were present
Have We created the angels as females before their very eyes
Or, had We created angels as females while they were witnessing
Or did We create the ‘Angels’ females while they were witnesses?”
Or did We create the angels as female beings? Were they present there, watching
Or did We create the Angels females while they were witnesses?”
Or did We create the angels females and they bore witness to their creation and therefore they have ground for their belief
Were you witness when We created the angels?”
Or ˹ask them˺ if We created the angels as females right before their eyes.
Or did We create the angels female whilst they were witnesses?
Or did We create the angels females; and were they witnesses
Did we create the angels to be females? Did they witness that?
Or, maybe they witnessed the creation of the angels as females?"
Or, maybe they witnessed the creation of the angels as females?"
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
Or did We create the angels females while they were witnesses?
Or is it that We have created the angels female in their presence?
Or is it that We have created angels female and they witnessed it
Or did We create the angels females while they were witnesses
Did WE create the angels females while they were witnesses
Or did We create the angels female, while they were witnesses
Or that We created the angels female, and they have seen (it)
Or did We create the angels as females while they were watching?
Or did We create the angels females, as they witnessed?'
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
Or have We created the angels females while they are witnesses?
Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)
Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)