The Event, The Inevitable, That Which is Coming 56:75

۞ فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِمَوَ ٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ۝٧٥
falā uq'simu bimawāqiʿi l-nujūm
62 Translations
I swear by the positions of the stars
Surely I swear by the setting of the stars,
I swear by the setting of the stars
So I call the placement of the stars to witness -
I swear by the universe full of stars (where the Names become manifest)!
And I swear by the falling of the stars —
So I swear by the places where the stars set
I swear by the locations of the stars (and their falling)
As to me, I swear by the places and times of the revelation of the portions of the Qur'an
No! I swear by the fallings of the star
So, I swear by positions of the stars,
No disbelievers; I (God) swear by the moment that the star explodes [and turns into a Nova]
Furthermore, I call to witness the setting of the stars
I swear by the locations of the stars—
So I will not swear by the positions of the stars
So I swear by the setting places of the stars
Lo! I swear by the setting of the stars.
Moreover I swear by the setting of the stars
But nay! I swear by the setting (or falling or fading) of stars
I swear by the fallings of the star
It needs not that I swear by the setting of the stars
So no (blind Faith)! I bring to evidence the shooting of the stars
But no! I swear by the orbit of the stars
Furthermore, I call to witness the setting of the stars.
I swear by the setting of the stars
No! I swear by the positions of the stars
But nay, I swear by revelation of portions (of the Qur’an)! -
So I do swear by the places of existence of the stars,
Then why should I [Allah] not swear by the existence of the [innumerable] stars [in the sky]
So I swear by the places where different portions of the Qur’an descend (on the Arab Messenger).
I do swear by the positions of the stars
I do swear by the positions of the stars.
I do swear by the positions of the stars.
So I do not (many translations disagree on the use of the negative in this verse it could possibly mean emphasis) swear/make oath with the stars'/planets' positions
NAY, I call to witness the coming-down in parts [of this Qur’an]
Then no! I swear by the sites of the stars
Nay, I swear by the places of the stars
I do not need to swear by the setting of the star
So, I swear by the setting places of the stars
Nay, I swear by the positions of the stars.
No, of course not! I swear by the position of the stars
Nay, but I swear by the positions of the stars.
I swear by the location of the stars; -see introduction
I swear by the positions of the stars,
So I do swear by the positions of the stars—
But I swear by the locations of the stars,
I swear by the shelter of the star
I swear by the positions of the stars.
I swear by the positioning of the stars,
I swear by the positioning of the stars,
So I will not swear by the stars' sites.
Nay, I present the stellar orbits as witness. ('Mawaqi' = Different locations in the orbits)
But nay! I swear by the falling of stars
Nay, I cite as proof the shooting of the stars
I swear by the places where the stars descend
Next, I swear by the setting of the Stars—
I swear by the positions of the stars.
I swear by the locations of the stars
Then I swear by the setting of the stars
And I swear by the positions of the stars;
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,