وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَـٰلِحࣰاۚ قَالَ یَـٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَـٰهٍ غَیۡرُهُۥۖ قَدۡ جَاۤءَتۡكُم بَیِّنَةࣱ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَایَةࣰۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِیۤ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوۤءࣲ فَیَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ ۝٧٣
wa-ilā thamūda akhāhum ṣāliḥan qāla yāqawmi uʿ'budū l-laha mā lakum min ilāhin ghayruhu qad jāatkum bayyinatun min rabbikum hādhihi nāqatu l-lahi lakum āyatan fadharūhā takul fī arḍi l-lahi walā tamassūhā bisūin fayakhudhakum ʿadhābun alīmu
Abdel Haleem: To the people of Thamud We sent their brother, Salih. He said, ‘My people, serve God: you have no god other than Him. A clear sign has come to you now from your Lord: this is God’s she-camel- a sign for you- so let her graze in God’s land and do not harm her in any way, or you will be struck by a painful torment

Interlinear Analysis

1
wa-ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
2
thamūda
ثَمُود
Root: ث م و د
Noun
3
akhāhum
أَخ
Root: أ خ و
Noun
4
ṣāliḥan
صالِح
Root: ص ل ح
Noun
5
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
6
yāqawmi
قَوْم
Root: ق و م
Noun
7
uʿ'budū
عَبَدَ
Root: ع ب د
Verb
8
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
9
ما
Root: م ا
Prep.
10
لَكُم
lakum
Noun
11
min
مِن
Root: م ن
Prep.
12
ilāhin
إِلٰه
Root: أ ل ه
Noun
13
ghayruhu
غَيْر
Root: غ ي ر
Noun
14
qad
قَد
Root: ق د
Prep.
15
jāatkum
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
16
bayyinatun
بَيِّنَة
Root: ب ي ن
Noun
17
min
مِن
Root: م ن
Prep.
18
rabbikum
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
19
hādhihi
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
20
nāqatu
ناقَة
Root: ن و ق
Noun
21
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
22
لَكُمْ
lakum
Noun
23
āyatan
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
24
fadharūhā
يَذَرَ
Root: و ذ ر
Verb
25
takul
أَكَلَ
Root: أ ك ل
Verb
26
فِي
Root: ف ي
Prep.
27
arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
28
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
29
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
30
tamassūhā
مَسَّ
Root: م س س
Verb
31
bisūin
سُوء
Root: س و أ
Noun
32
fayakhudhakum
أَخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
33
ʿadhābun
عَذاب
Root: ع ذ ب
Noun
34
alīmun
أَلِيم
Root: أ ل م
Noun