The Rock, Stoneland, Rock City — Verse 73
15:73 · al-Hijr
The Rock, Stoneland, Rock City 15:73
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّیۡحَةُ مُشۡرِقِینَ ٧٣
fa-akhadhathumu l-ṣayḥatu mush'riqīn
and the blast overtook them at sunrise
So the awful blast overtook them at the time of sunrise.
Then the shout took hold of them at the sunrise
So they were seized by the mighty blast at break of day
At sunrise the terrifying vibrational blast seized them.
So the Great Blast seized hold of them at the break of day.
So the Cry seized them at sunrise
The awful blast seized them at the sunrise
Then a dreadful punishment overtook these (opponents of Lot) at sunrise
and the Cry seized them at the sunrise
So, the awful blast took them at sunrise.
So they were subjected to a sever blast early in the morning
But the mighty blast overtook them before morning
So the Shout took them away at sunrise.
And the noise caught them at the dawn
Therefore the scream overcame them at sunrise
But suddenly the mighty shriek seized them at the daybreak.
Wherefore a terrible storm from heaven assailed them at sun-rise
And the mighty blast caught them at dawn
At sunrise a dreadful Shout seized them
So a tempest overtook them at their sunrise
So As-Saiha seized them while they were about to be those who witnessed the sunrise
So the Cry took them at sunrise.
The blast [of the disaster] overwhelmed them by sunrise.
So the mighty blast overtook them at sunrise
Then the mighty Blast caught them at sunrise
So the cry overtook them at sunrise
So the loud cry seized them at morning.
Then, at sunrise, the terribly rumbling sound struck them
So, the blazing blast seized them at sunrise
So the scream took them at sunrise
So the scream took them at sunrise.
So the scream took them at sunrise.
So the loud strong cry/torture raid took/punished them at sunrise
And thereupon the blast [of Our punishment] overtook them at the time of sunrise
Then the Shout took them (away) at sunshine
Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise
An explosion struck them at sunrise
So, they were seized by the Cry at sunrise
Thus, the (dreadful) cry seized them at sunrise.
So at the crack of dawn, a blast grabbed them
So the (dreadful) cry seized them at sunrise.
And there it was: a single cry* from heaven's realm stirred up a merciless blast which overtook them by sun- rise
when the Blast overtook them at sunrise;
So the ˹mighty˺ blast overtook them at sunrise.
Then the roar overtook them at sunrise.
At sunrise the Cry took them
Consequently, the disaster struck them in the morning.
The blast [of Our punishment] overtook them around sunrise,
The blast [of Our punishment] overtook them around sunrise
So the scream took them at sunrise.
So the (violent) blast overtook them at the sunrise.
when the blast [of punishment] overtook them at sunrise,
The blast (of Our Requital) overtook them at the time of sunrise
So the rumbling overtook them (while) entering upon the time of sunrise
Then the punishment seized them at sunrise
So the Cry seized them at sunrise
But the Blast (an explosion) overtook them (the Lut people) before morning
Then, the blast seized them at sunrise.
So the Blast struck them at sunrise
So the shriek seized them at sunrise
And the noise caught them at sunrise.
But the (mighty) Blast overtook them before morning
But the (mighty) Blast overtook them before morning