The Poets 26:184

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِی خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٨٤
wa-ittaqū alladhī khalaqakum wal-jibilata l-awalīn
64 Translations
Be mindful of God who created you and former generations,’
And fear Him Who created you and the generations before you.”
So fear Him Who created you and the former generations
And fear Him who created you and all the earlier people."
“Protect yourselves from the One who created you and those before you (as He will subject you to the consequences of your deeds just as He subjected those before you)!”
Have taqwa of Him who created you and the earlier creatures.´
Be wary of Him who created you and the earlier generations.’
"Keep from disobedience to Him in reverence for Him Who has created you and all the earlier generations."
`Take Him Who has created you and former generations as a shield.
Fear Him who created you, and the generations of the ancients.
And be cautious of the One Who created you and the earlier generations.”
“Fear the One who created you, and those who lived before you.”
“And be conscious of Him Who created you and Who created the generations before you.
And be mindful of the One Who created youpl and the masses of old.”
and fear Him who created you and the races of yore!
“And fear Him Who created you and the earlier creations.”
And revere Him who created you and the past generations.”
And fear him who hath created you, and also the former generations
"And keep your duty unto Him who created you and the generations of the past!"
Fear He who created you, and the generations of the ancient.
And fear Him who made you and the races of old."
And obey That Who created you and the generations of the earlier people
And be Godfearing of Him Who created you and the array of the ancient ones.
“Fear the One who created you and the earlier generations.”
Fear Him Who has created you and the generations before you."
and have fear of Him Who created you and the earlier generations."
And keep your duty to Him Who created you and the former generation
and fear Him Who created you and the ancient generations."
"And have fear of Him who has created you, as also the generations past!"
And fear Him (Allah) Who has created you and the former generations.
"And be aware of the One who created you and the generations of old."
"Andbe aware of the One who has created you and the generations of old.
And be aware of the One who has created you and the generations of old.
And fear and obey who created you, and the nation/creation, the first/beginners
but be conscious of Him who has created you, just as [He created] those countless generations of old!”
And be pious to Him Who created you and the earliest crowds."
And keep your duty unto Him Who created you and the generations of the men of old
Have fear of the One who has created you and the generations that lived before you."
and be fearful of the One who created you and the former generations
Thus, act piously towards the One who created you and the former generation."
"And fear the One Who created you as well as the earlier generations."
Now, therefore, act piously towards the One who created you and the former generation’.
"And keep in awe of Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him Who brought you and brought all those who came to this world into existence before you"
Be mindful of Him Who created you and many previous generations.”
And fear the One Who created you and ˹all˺ earlier peoples.”
And beware of the One who created you and the earlier creation.
And fear Him who created you and the earlier generation.‘
"Reverence the One who created you and the previous generations."
Fear Him who created you and the former generations."
Fear Him who created you and the former generations.”
And show the piety of the one who created you and the former horde.”
And fear Him Who created you and the former generations
and fear Him who has created you as well as the countless generations of old.'
Be mindful of Him Who created you and the generations before."
And guard against (the punishment of) Him who created you and the former nations
`And fear HIM Who created you and the earlier peoples.
And reverence Him Who created you and the generations of old.
"And fear Him Who created you and the generations before (you)."
And fear the One who created you and the earlier generations.”
And fear Him who created you and the masses of old.'
And fear He who created you and the former creation."
And fear the one who created you and the former nation.'
"And fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)"
"And fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)"