The Poets 26:220

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٢٢٠
innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīm
64 Translations
He is the All Hearing, the All Knowing
Surely! He is the All-Hearer, the All-Knower.
Verily He! He is the Hearer, the Knower
He is all-hearing and all-knowing
Indeed, He is HU, the Sami, the Aleem.
He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Indeed He is the All-hearing, the All-knowing
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
Verily, He is the All-Hearing, the All-Knowin
Surely He is the All-hearing, the All-knowing
Indeed, He hears all and knows all.
God hears everything and knows everything
For it is He Who hears and knows all things
indeed, He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Verily, He both bears and knows
Indeed only He is the All Hearing, the All Knowing
For it is He who is The All-hearing, The All-knowing.
for He both heareth and knoweth
Verily, He, only He, is the Hearer, the Knower
Surely, He is the Hearer, the Knower
For He heareth, knoweth all
Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower
Truly, He is The Hearing, The Knowing.
He is All-hearing, the All-knowing.
He is the One Who hears all and knows all
He is All-Hearing, All-Knowing
Surely He is the Hearing, the Knowing
He is certainly the Hearing, the Knowing.
He is indeed the One Who hears, the One Who knows
Verily, He is All-Hearing, All-Knowing
He is the Hearer, the Knowledgeable
He is the Hearer, the Knowledgeable
He is the Hearer, the Knowledgeable.
That He truly is the hearing/listening, the knowledgeable
for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing
Surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing
Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower
He is All-hearing and All-knowing."
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
Indeed, He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Indeed, it is He Who sees-all and knows-all
Most assuredly He is the All-Hearing, the All-Knowing.
He is indeed AL-Sami' (with unlimited audition) and AL-'Ali
He is the Hearer, the Knower
He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing.
For He listens and knows.
He it is who hears all and knows all
He is the Hearer, the Omniscient.
He is the All-Hearing, the All-Knowing.
He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Surely, He is Al-Sameiu (The Hearer), Al-Alim (The Knower).
Verily He is the All-Hearing, the All-Knowing
It is He alone who hears all and knows all.
Verily, He, only He is the Hearer, the Knower
Surely He is the Hearing, the Knowing
HE is indeed the All-Hearing, the All-Knowing
Truly He is the Hearing, the Knowing
Verily, it is He Who hears and knows all things
He is the All-Hearing, the All-Knowing.
He is indeed the Hearer, the Aware
Indeed, He is the Hearing, the Knowing
Indeed He, He is the Hearing, the Knowing.
For it is He Who heareth and knoweth all things
For it is He Who heareth and knoweth all things