The Poets — Verse 78
26:78 · ash-Shu`ara`
The Poets 26:78
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
ٱلَّذِی خَلَقَنِی فَهُوَ یَهۡدِینِ ٧٨
alladhī khalaqanī fahuwa yahdīn
who created me. It is He who guides me
who has created me, and it is He who guides me
Who hath created me, and He guideth me
Who created me and showed me the way
“Who created me... It is He who guides me (to my essential reality).”
He who created me and guides me;
who created me, it is He who guides me
"He Who has created me and so guides me (to whatever is to my benefit in both this world and the next)
`He has created me and it is He Who will guide me to reach the goal
who created me, and Himself guides me
the One Who created me, and He guides me,
the One who created me, and guided me.”
“He created me, and it is He Who guides me
Who created me and therefore He guides me;
who created me and guides me
“The One Who created me, so He will guide me.”
Who created me so it is He who guides me
who hath created me, and directeth me
"Who created me and does guide me
who created me; and He guides me
Who hath created me, and guideth me
That Who has created me, then He (also) guides me
Who created me. And it is He Who guides me.
“[He is] the One who created me, and He guides me.
Who created me, then He gave me guidance
Who created me and Who guides me
Who created me, then He shows me the way
Who created me, then He it is Who guides me
"The Lord Who created me and Who then has guided me."
He Who created me and He is the One Who guides me
"The One who created me, He will guide me."
"The One who has created me, He will guide me.
The One who has created me, He will guide me.
Who created me, so He guides me
who has created me and is the One who guides me
Who created me. And so He, Ever He, guides me
Who created me, and He doth guide me
He created me and He will guide me
who created me, and who guides me
Who created me. Thus, He will guide me (into all the truth).
"The One Who created me; and He guides."
Who created me. Thus, He will guide me (into all the truth).
"-The Creator- Who brought me into existence and it is He Who guides me to the truth and to the path of righteousness."
Who has created and now guides me,
˹He is˺ the One Who created me, and He ˹alone˺ guides me.
The One who created me then guided me.
who has created me; who gives me guidance
"The One who created me, and guided me.
Who created me. It is He Who guides me.
Who created me. It is He Who guides me.
The one who created me, so He guides me.
Who created me, and Himself guides me
'It is He who has created me, and is the One who guides me.
The One who created me, and He guides me
Who created me, then He has shown me the way
`Who has created me, and it is HE Who guides me
Who created me, and guides me
"Who created me, and it is He Who guides me
He who created me, and it is He who guides me.
He who created me, and guides me
Who created me, and He [it is who] guides me
The one who created me and He guides me.
"Who created me, and it is He Who guides me
"Who created me, and it is He Who guides me