The Poets 26:9

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝٩
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
64 Translations
your Lord alone is the Almighty, the Merciful
And surely, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Merciful.
And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful
Your Lord is surely mighty and merciful
Indeed, your Rabb is is HU, the Aziz, the Rahim.
Truly your Lord is the Almighty, the Most Merciful.
Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful
And surely your Lord is indeed the All-Glorious with irresistible might (able to punish whoever goes against His Glory), the All-Compassionate (especially towards His believing servants)
And your Lord, of course, He is the All-Mighty, the Ever Merciful
Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate
And indeed your Lord, He is the powerful and the merciful.
Know that your Lord is the Almighty, the Most Merciful
And indeed your Lord is He, the Exalted in Might, the Merciful Redeemer
And indeed, it is yoursg Lord who is surely the Almighty, the Bestower of mercy.
but, verily, thy Lord He is mighty and merciful
And indeed your Lord – indeed only He is the Almighty, the Most Merciful
And truly your Lord, He surely is The All-mighty, The Most Merciful.
Verily thy Lord is the mighty, the merciful God
Lo! Your Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful
Your Lord, He is the Almighty, the Most Merciful
And assuredly, thy Lord! - He is the Mighty, the Merciful
And verily, your Nourisher-Sustainer: truly He is the All-Mighty, the continuously Merciful
Truly, thy Lord, He is, certainly, The Almighty, The Compassionate.
Truly, your Lord is He, the Victorious, the Most Merciful.
In fact your Lord is the Mighty as well as the Merciful
Verily Your Lord is Infinitely Mighty, Most Compassionate
And surely thy Lord is the Mighty, the Merciful
There is certainly a sign in that but the majority of them does not believe.
And, indeed, your Lord is certainly the One Who is Omnipotent, Merciful
And assuredly, your Lord alone is the Almighty, Ever-Merciful
And your Lord is the Noble, the Merciful
And your Lord is the Noble, the Merciful.
And your Lord is the Noble, the Merciful.
And that your Lord He is (E) the glorious/mighty , the merciful
But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace
And surely your Lord, He is indeed The Ever Mighty, The Ever-Merciful
And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful
Your Lord is the Majestic and the All-merciful
and indeed your Lord is the Mighty, the Merciful
Absolutely! Your Lord is definitely the One Who is All- Mighty and the Most Merciful.
And your Lord, indeed, is the most Powerful and the most Kind
And most assuredly Your Lord is the One Who is the Almighty and the Most Merciful.
Allah, your Creator, is indeed AL-Aziz (the Almighty) and AL-Rahim, (the Merciful) Who sends spectacles and warnings and puts punishment in respite
though Your Lord is the Almighty, the Caring
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
And your Lord is the mighty and merciful.
And surely your Lord is the Mighty One, the Compassionate
Most assuredly, your Lord is the Almighty, Most Merciful.
Truly your Lord is the Almighty, the Merciful-to-all.
Indeed your Lord is the Revered, the Mercy Giver.
And surely, your Lord is Al-Aziz (The Almighty), Al-Raheem (The merciful to his creation and himself).
And verily, your Lord certainly is He the Mighty, the Merciful
And indeed it is your Lord who is the Mighty One, the Merciful.
But, verily, your Lord is Almighty, Merciful. (Whether they believe or not He provides them with means of sustenance)
And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful
And verily thy Lord - HE is the Mighty, the Merciful
And truly thy Lord is the Mighty, the Merciful
And surely, your Lord is He, (Who is) Exalted in Might (Aziz), Most Merciful (Raheem)
Your Lord is the Exalted in Might, the Merciful.
Most surely, your Lord is the Almighty, the Merciful
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful
And indeed, your Lord, surely, He is the Mighty, the Compassionate.
And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful
And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful