یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لَا تَدۡخُلُوا۟ بُیُوتَ ٱلنَّبِیِّ إِلَّاۤ أَن یُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَیۡرَ نَـٰظِرِینَ إِنَىٰهُ وَلَـٰكِنۡ إِذَا دُعِیتُمۡ فَٱدۡخُلُوا۟ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُوا۟ وَلَا مُسۡتَءۡنِسِینَ لِحَدِیثٍۚ إِنَّ ذَ ٰلِكُمۡ كَانَ یُؤۡذِی ٱلنَّبِیَّ فَیَسۡتَحۡیِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا یَسۡتَحۡیِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَـٰعࣰا فَسۡءَلُوهُنَّ مِن وَرَاۤءِ حِجَابࣲۚ ذَ ٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُوا۟ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَاۤ أَن تَنكِحُوۤا۟ أَزۡوَ ٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۤ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَ ٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِیمًا ۝٥٣
yāayyuhā alladhīna āmanū lā tadkhulū buyūta l-nabiyi illā an yu'dhana lakum ilā ṭaʿāmin ghayra nāẓirīna ināhu walākin idhā duʿītum fa-ud'khulū fa-idhā ṭaʿim'tum fa-intashirū walā mus'tanisīna liḥadīthin inna dhālikum kāna yu'dhī l-nabiya fayastaḥyī minkum wal-lahu lā yastaḥyī mina l-ḥaqi wa-idhā sa-altumūhunna matāʿan fasalūhunna min warāi ḥijābin dhālikum aṭharu liqulūbikum waqulūbihinna wamā kāna lakum an tu'dhū rasūla l-lahi walā an tankiḥū azwājahu min baʿdihi abadan inna dhālikum kāna ʿinda l-lahi ʿaẓīma
Abdel Haleem: Believers, do not enter the Prophet’s apartments for a meal unless you are given permission to do so; do not linger until [a meal] is ready. When you are invited, go in; then, when you have taken your meal, leave. Do not stay on and talk, for that would offend the Prophet, though he would shrink from asking you to leave. God does not shrink from the truth. When you ask his wives for something, do so from behind a screen: this is purer both for your hearts and for theirs. It is not right for you to offend God’s Messenger, just as you should never marry his wives after him: that would be grievous in God’s eyes

Interlinear Analysis

1
yāayyuhā
أَيّ
Root: أ ي ي
Noun
2
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
3
āmanū
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
4
لا
Root: ل ا
Prep.
5
tadkhulū
دَخَلَ
Root: د خ ل
Verb
6
buyūta
بَيْت
Root: ب ي ت
Noun
7
l-nabiyi
نَبِيّ
Root: ن ب أ
Noun
8
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
9
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
10
yu'dhana
أَذِنَ
Root: أ ذ ن
Verb
11
لَكُمْ
lakum
Noun
12
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
13
ṭaʿāmin
طَعام
Root: ط ع م
Noun
14
ghayra
غَيْر
Root: غ ي ر
Noun
15
nāẓirīna
ناظِر
Root: ن ظ ر
Noun
16
ināhu
إِنَى
Root: أ ن ي
Noun
17
walākin
لٰكِن
Root: ل ك ن
Prep.
18
idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
19
duʿītum
دَعا
Root: د ع و
Verb
20
fa-ud'khulū
دَخَلَ
Root: د خ ل
Verb
21
fa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
22
ṭaʿim'tum
طَعِمُ
Root: ط ع م
Verb
23
fa-intashirū
تَنتَشِرُ
Root: ن ش ر
Verb
24
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
25
mus'tanisīna
مُسْتَأْنِس
Root: أ ن س
Noun
26
liḥadīthin
حَدِيث
Root: ح د ث
Noun
27
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
28
dhālikum
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
29
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
30
yu'dhī
أُوذِيَ
Root: أ ذ ي
Verb
31
l-nabiya
نَبِيّ
Root: ن ب أ
Noun
32
fayastaḥyī
يَسْتَحْىِۦ
Root: ح ي ي
Verb
33
minkum
مِن
Root: م ن
Prep.
34
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
35
لا
Root: ل ا
Prep.
36
yastaḥyī
يَسْتَحْىِۦ
Root: ح ي ي
Verb
37
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
38
l-ḥaqi
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
39
wa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
40
sa-altumūhunna
سَأَلَ
Root: س أ ل
Verb
41
matāʿan
مَتاع
Root: م ت ع
Noun
42
fasalūhunna
سَأَلَ
Root: س أ ل
Verb
43
min
مِن
Root: م ن
Prep.
44
warāi
وَراء
Root: و ر ي
Noun
45
ḥijābin
حِجاب
Root: ح ج ب
Noun
46
dhālikum
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
47
aṭharu
أَطْهَر
Root: ط ه ر
Noun
48
liqulūbikum
قَلْب
Root: ق ل ب
Noun
49
waqulūbihinna
قَلْب
Root: ق ل ب
Noun
50
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
51
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
52
لَكُمْ
lakum
Noun
53
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
54
tu'dhū
أُوذِيَ
Root: أ ذ ي
Verb
55
rasūla
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
56
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
57
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
58
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
59
tankiḥū
نَكَحَ
Root: ن ك ح
Verb
60
azwājahu
زَوْج
Root: ز و ج
Noun
61
min
مِن
Root: م ن
Prep.
62
baʿdihi
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
63
abadan
أَبَدًا
Root: أ ب د
Noun
64
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
65
dhālikum
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
66
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
67
ʿinda
عِند
Root: ع ن د
Noun
68
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
69
ʿaẓīman
عَظِيم
Root: ع ظ م
Noun