Abdel Haleem Word Analysis

Believers, do not enter the Prophet’s apartments for a meal unless you are given permission to do so; do not linger until [a meal] is ready. When you are invited, go in; then, when you have taken your meal, leave. Do not stay on and talk, for that would offend the Prophet, though he would shrink from asking you to leave. God does not shrink from the truth. When you ask his wives for something, do so from behind a screen: this is purer both for your hearts and for theirs. It is not right for you to offend God’s Messenger, just as you should never marry his wives after him: that would be grievous in God’s eyes
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
O you who believe
يَٰٓأَيُّهَا (yāayyuhā)
أ ي ي
Noun
Noun
O you who believe
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
O you who believe
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
(Do) not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
enter
تَدْخُلُوا۟ (tadkhulū)
د خ ل
Verb
V
(the) houses
بُيُوتَ (buyūta)
ب ي ت
Noun
Noun
(of) the Prophet
ٱلنَّبِىِّ (l-nabiyi)
ن ب أ
Noun
Noun
except
إِلَّآ (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
when
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
permission is given
يُؤْذَنَ (yu'dhana)
أ ذ ن
Verb
V
to you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
for
إِلَىٰ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
a meal
طَعَامٍ (ṭaʿāmin)
ط ع م
Noun
Noun
without
غَيْرَ (ghayra)
غ ي ر
Noun
Noun
awaiting
نَٰظِرِينَ (nāẓirīna)
ن ظ ر
Noun
Noun
its preparation
إِنَىٰهُ (ināhu)
أ ن ي
Noun
Noun
But
وَلَٰكِنْ (walākin)
ل ك ن
Prep.
Prep
when
إِذَا (idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
you are invited
دُعِيتُمْ (duʿītum)
د ع و
Verb
V
then enter
فَٱدْخُلُوا۟ (fa-ud'khulū)
د خ ل
Verb
V
and when
فَإِذَا (fa-idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
you have eaten
طَعِمْتُمْ (ṭaʿim'tum)
ط ع م
Verb
V
then disperse
فَٱنتَشِرُوا۟ (fa-intashirū)
ن ش ر
Verb
V
and not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
seeking to remain
مُسْتَـْٔنِسِينَ (mus'tanisīna)
أ ن س
Noun
Noun
for a conversation
لِحَدِيثٍ (liḥadīthin)
ح د ث
Noun
Noun
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
that
ذَٰلِكُمْ (dhālikum)
ذ ل ك
Noun
Noun
was
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
troubling
يُؤْذِى (yu'dhī)
أ ذ ي
Verb
V
the Prophet
ٱلنَّبِىَّ (l-nabiya)
ن ب أ
Noun
Noun
and he is shy
فَيَسْتَحْىِۦ (fayastaḥyī)
ح ي ي
Verb
V
of (dismissing) you
مِنكُمْ (minkum)
م ن
Prep.
Prep
But Allah
وَٱللَّهُ (wal-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
is not shy
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
is not shy
يَسْتَحْىِۦ (yastaḥyī)
ح ي ي
Verb
V
of
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the truth
ٱلْحَقِّ (l-ḥaqi)
ح ق ق
Noun
Noun
And when
وَإِذَا (wa-idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
you ask them
سَأَلْتُمُوهُنَّ (sa-altumūhunna)
س أ ل
Verb
V
(for) anything
مَتَٰعًا (matāʿan)
م ت ع
Noun
Noun
then ask them
فَسْـَٔلُوهُنَّ (fasalūhunna)
س أ ل
Verb
V
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
behind
وَرَآءِ (warāi)
و ر ي
Noun
Noun
a screen
حِجَابٍ (ḥijābin)
ح ج ب
Noun
Noun
That
ذَٰلِكُمْ (dhālikum)
ذ ل ك
Noun
Noun
(is) purer
أَطْهَرُ (aṭharu)
ط ه ر
Noun
Noun
for your hearts
لِقُلُوبِكُمْ (liqulūbikum)
ق ل ب
Noun
Noun
and their hearts
وَقُلُوبِهِنَّ (waqulūbihinna)
ق ل ب
Noun
Noun
And not
وَمَا (wamā)
م ا
Prep.
Prep
is
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
for you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
you trouble
تُؤْذُوا۟ (tu'dhū)
أ ذ ي
Verb
V
(the) Messenger
رَسُولَ (rasūla)
ر س ل
Noun
Noun
(of) Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and not
وَلَآ (walā)
ل ا
Prep.
Prep
that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
you should marry
تَنكِحُوٓا۟ (tankiḥū)
ن ك ح
Verb
V
his wives
أَزْوَٰجَهُۥ (azwājahu)
ز و ج
Noun
Noun
after him
مِنۢ (min)
م ن
Prep.
Prep
after him
بَعْدِهِۦٓ (baʿdihi)
ب ع د
Noun
Noun
ever
أَبَدًا (abadan)
أ ب د
Noun
Noun
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
that
ذَٰلِكُمْ (dhālikum)
ذ ل ك
Noun
Noun
is
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
near
عِندَ (ʿinda)
ع ن د
Noun
Noun
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
an enormity
عَظِيمًا (ʿaẓīman)
ع ظ م
Noun
Noun