The Poets — Verse 112
26:112 · ash-Shu`ara`
The Poets 26:112
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
قَالَ وَمَا عِلۡمِی بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ١١٢
qāla wamā ʿil'mī bimā kānū yaʿmalūn
He said, ‘What knowledge do I have of what they used to do
He said: “And what knowledge have I of what they used to do?
He said: I have no knowledge of that which they have been Working
He said: "It is not for me to know what they were doing
(Noah) said, “I have no knowledge of their doings...”
He said, ´What do I know about what they have been doing?
He said, ‘What do I know as to what they used to do
(Noah) said: "What knowledge could I have about what they were engaged in doing (before they became believers)
He said, `I have no knowledge what (good) deeds they did (in the past that now they have the honour to accept the truth)
He said, 'What knowledge have I of that they have been doing
He said: “I have no knowledge of what they used to do.
Noah replied: “It is not up to me to judge them.”
He said, “What do I know as to what they do
He said, “What do I know about what they used to do?
He said, 'I did not know what they were doing
He said, “What do I know what their deeds are?”
He said, “What do I know about that which they used to do.
Noah said, I have no knowledge of that which they did
He said, "What knowledge have I of what they were doing
He said: 'I have no knowledge of what they have done
He said, "But I have no knowledge of that they did
He said: “And what is my knowledge about what they used to do
He said: And what knowledge have I of what they had been doing?
He said, “What do I know about what they do?
He said: "I have no knowledge as to what they have been doing
Noah said: "What knowledge do I have about their deeds
He said: And what knowledge have I of what they did
He said, "And what knowledge do I have of what they do?"
He said, "And what do I know what work they do?"
(Nuh [Noah]) said: ‘What has my knowledge to do with their (professional) tasks
He said: "And what knowledge do I have of what they used to do"
He said: "And what knowledge do I have of what they used to do?
He said: "And what knowledge do I have of what they used to do?"
He said: "And what is my knowledge with what they were making/doing ?"
Said he: “And what knowledge could I have as to what they were doing [before they came to me]
He said, "What knowledge have I of whatever they were doing
He said: And what knowledge have I of what they may have been doing (in the past)
(Noah) said, "I have no knowledge of their deeds
He said, .I do not know about what they do
He said: “What knowledge have I of what they used to do?
(Nooh) said, "I have no knowledge of what they used to do."
He said: ‘And what knowledge have I of what they used to do?
"But how would I know", said Nuh, "what they were doing earlier or whether or not they had a purpose moving them and inviting their minds to the volition of conforming to Islam"
He said, “What knowledge have I of what they did.
He responded, “And what knowledge do I have of what they do?
He said: I have no knowledge of what they used to do.
I have no knowledge of what they did,‘ he said
He said, "How do I know what they did?
He said, "What do I know about what they have been doing?
He said, “What do I know about what they have been doing?
He said, “And what is my knowledge with what they were working.?
He said: 'No knowledge have I of what they were doing
Said he: 'What knowledge do I have as to what they used to do in the past?
Said he, "I do not care what their professions are and what they have been doing before
He said: And what knowledge have I of what they do
He said, `And what knowledge have I as to what they have been doing
He said, “What knowledge have I of what they used to do
He (Noah) said: "And what do I know about what they do
He replied, “I have no knowledge of what they’ve been doing.
He said, 'What do I know about what they do
He said, "And what is my knowledge of what they used to do
He said, 'And what do I know of what they used to do?
He said: "And what do I know as to what they do
He said: "And what do I know as to what they do