The Poets — Verse 188
26:188 · ash-Shu`ara`
The Poets 26:188
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
قَالَ رَبِّیۤ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ ١٨٨
qāla rabbī aʿlamu bimā taʿmalūn
He said, ‘My Lord knows best what you do.’
He said: “My Lord is Best Knower of what you do.”
He.said: My Lord is the Best Knower of that which ye work
(Shu'aib) said: "My Lord knows well what you are doing."
(Shuayb) said, “My Rabb knows better what you do (as the creator).”
He said, ´My Lord knows best what you are doing.´
He said, ‘My Lord knows best what you are doing.’
(Shu‘ayb) said: "My Lord knows well all that you do." (Thus he referred their matter to God.
(Shu`aib thereupon) said, `My Lord knows best all that you do.
He said, 'My Lord knows very well what you are doing.
He said: “My Lord knows best what you do.”
He replied: “My Lord is fully aware of your misdeed, (if He decides, He may grant your wish.)”
He said, “My Lord knows best what you do.
He said, “My Lord knows better what you do.”
Said he, 'My Lord knows best what ye do!
He said, “My Lord is Well Aware of what you do.”
He said, “My Lord knows best about all that you do.”
Shoaib said, my Lord best knoweth that which ye do
Said he, "My Lord knows best what you do!"
He said: 'My Lord knows what you are doing.
He said, "My Lord best knoweth your doings."
(Shuaib) said: “My Nourisher-Sustainer knows better what you people do (and what you deserve in punishment).”
He said: My Lord is greater in knowledge of what you do.
He said, “My Lord knows best what you do.”
Shu’aib said: "My Lord has full knowledge of all your actions."
Shuayb said: "My Lord knows well all what you do."
He said: My Lord knows best what you do
He said, "My Fosterer knows best about what you do."
Shu'aib said, "My Lord knows what you do!"
(Shu‘ayb) said: ‘My Lord knows best these (frauds) which you are doing.
He said: "My Lord is most aware of what you do."
He said: "My Lord is most aware of what you do.
He said: "My Lord is most aware of what you do."
He said: "My Lord (is) more knowledgeable with (about) what you make/do."
Answered [Shu’ayb]: “My Sustainer knows fully well what you are doing.”
He said, "My Lord knows best whatever you do."
He said: My Lord is Best Aware of what ye do
He said, "My Lord knows all that you do."
He said, .My Lord knows well what you do
He said: "My Lord is fully aware of what you do."
(The messenger, Shoaib) said, "My Lord is Aware of what you are doing!"
He said: ‘My Lord has full knowledge of whatever you do’.
"Allah, my Creator", Shu'aib said "is Omnipresent and He is fully cognizant of all that you do"
He said, “My Lord knows well what you do.”
Shu’aib responded, “My Lord knows best whatever you do.”
He said: my Lord knows best what you do.
He said: ‘My Lord has better knowledge of what you do.‘
He said, "My Lord is the One who knows everything you do."
He said, "My Lord knows best what you are doing."
He said, “My Lord knows best what you are doing.”
He said, “My Lord is a knower with what you are working.”
He (Shu'ayb) said: 'My Lord knows best what you do'
Answered he: 'My Lord knows fully well all that you do.'
He replied, "My Lord is best Aware of your actions."
He said: My Lord knows best what you do
He said, `My Lord knows best what you do.
He said, “My Lord knows best what you do.
He said: "My Lord knows well what you do."
He responded, “My Lord is more aware of your actions.”
He said, 'My Lord is Well Aware of what you do.'
He said, "My Lord is most knowing of what you do."
He said, 'My Lord knows best what you do.'
He said: "My Lord knows best what ye do."
He said: "My Lord knows best what ye do."