Tazkirul Quran al-Muzammil المُزَّمِّل (The Enshrouded One, Bundled Up, The Mantled One) 20 verses · Meccan

Verse display
Commentary is always shown.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ ۝١
Abdel Haleem
You [Prophet], enfolded in your cloak
Maulana Wahiduddin Khan

Literally ‘recite the Quran in slow, measured rhythmic tones’. This means ‘recite, paying full attention to the import of the content’. When recited like this, a two-way process between Quran and its reciter comes into play. For him, the Quran is an address or speech by God and his heart starts answering this address at every verse. In the Quran where there is any mention of God’s majesty, the reciter’s entire existence is strongly affected by the realisation of His greatness. When God’s blessings are enumerated in the Quran, the reciter’s heart overflows with gratitude; when God’s retribution is described in the Quran, the reciter trembles on reading it; when an order is laid down in the Quran, the feeling becomes intensified in the reciter that he should become the obedient subject of his Lord by carrying out that order

Connections 12 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (12) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

قُمِ ٱلَّیۡلَ إِلَّا قَلِیلࣰا ۝٢
Abdel Haleem
Stay up throughout the night, all but a small part of it
Maulana Wahiduddin Khan

Literally ‘recite the Quran in slow, measured rhythmic tones’. This means ‘recite, paying full attention to the import of the content’. When recited like this, a two-way process between Quran and its reciter comes into play. For him, the Quran is an address or speech by God and his heart starts answering this address at every verse. In the Quran where there is any mention of God’s majesty, the reciter’s entire existence is strongly affected by the realisation of His greatness. When God’s blessings are enumerated in the Quran, the reciter’s heart overflows with gratitude; when God’s retribution is described in the Quran, the reciter trembles on reading it; when an order is laid down in the Quran, the feeling becomes intensified in the reciter that he should become the obedient subject of his Lord by carrying out that order

Connections 1 multi-source 12 single-source 2 commentators

Multi-source connections cited by 2+ commentators

Single-source mentions (12) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

نِّصۡفَهُۥۤ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِیلًا ۝٣
Abdel Haleem
half, or a little less
Maulana Wahiduddin Khan

Literally ‘recite the Quran in slow, measured rhythmic tones’. This means ‘recite, paying full attention to the import of the content’. When recited like this, a two-way process between Quran and its reciter comes into play. For him, the Quran is an address or speech by God and his heart starts answering this address at every verse. In the Quran where there is any mention of God’s majesty, the reciter’s entire existence is strongly affected by the realisation of His greatness. When God’s blessings are enumerated in the Quran, the reciter’s heart overflows with gratitude; when God’s retribution is described in the Quran, the reciter trembles on reading it; when an order is laid down in the Quran, the feeling becomes intensified in the reciter that he should become the obedient subject of his Lord by carrying out that order

Connections 2 multi-source 11 single-source 2 commentators
Single-source mentions (11) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

أَوۡ زِدۡ عَلَیۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِیلًا ۝٤
Abdel Haleem
or a little more; recite the Quran slowly and distinctly
Maulana Wahiduddin Khan

Literally ‘recite the Quran in slow, measured rhythmic tones’. This means ‘recite, paying full attention to the import of the content’. When recited like this, a two-way process between Quran and its reciter comes into play. For him, the Quran is an address or speech by God and his heart starts answering this address at every verse. In the Quran where there is any mention of God’s majesty, the reciter’s entire existence is strongly affected by the realisation of His greatness. When God’s blessings are enumerated in the Quran, the reciter’s heart overflows with gratitude; when God’s retribution is described in the Quran, the reciter trembles on reading it; when an order is laid down in the Quran, the feeling becomes intensified in the reciter that he should become the obedient subject of his Lord by carrying out that order

Connections 13 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (13) cited by only one commentator

By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّا سَنُلۡقِی عَلَیۡكَ قَوۡلࣰا ثَقِیلًا ۝٥
Abdel Haleem
We shall send a momentous message down to you
Maulana Wahiduddin Khan

Literally ‘weighty words’ refers to that order for giving warning which is mentioned in the next chapter, ‘Arise and give warning’ (
74:2
). This means inform people about the hazards of the Hereafter. Undoubtedly this is the most difficult task in the world. For this, the missionary has to stand by the pure and unadulterated Truth, even if he becomes a stranger to all his people. He has to tolerate being tormented by the people, so that the relationship between him and his addressees remains unaffected till the last moment. He has to be unilaterally governed by the principles of patience and avoidance of confrontation, so that his status as da‘i should not be damaged.

Connections 14 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (14) cited by only one commentator

By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّیۡلِ هِیَ أَشَدُّ وَطۡءࣰا وَأَقۡوَمُ قِیلًا ۝٦
Abdel Haleem
Night prayer makes a deeper impression and sharpens words––
Maulana Wahiduddin Khan

Delivering the call for acceptance of the Truth means initiating the most difficult campaign. One who does so becomes persona non grata in his entire surroundings. In such conditions, the only Being whom the preacher of Truth finds as his sympathiser and supporter is his Lord. He not only goes on remembering his God in his heart, but he also stands before Him during the night. Night time is the time of leisure. In the dead silence of night man finds a better opportunity to turn towards God with full concentration. In the path of the mission of Truth, strewn as it is with difficulties, this is the only real weapon which the missionary has. It is the way of a true preacher that, when he is troubled by an addressee, he does not inveigh against or argue with him, but rushes towards God. He abstains from negative reaction till the last moment. And to continue to work, rising above such a reaction, is the essential condition which makes a man a missionary of the Truth in the real sense.

Connections 15 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (15) cited by only one commentator

By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّ لَكَ فِی ٱلنَّهَارِ سَبۡحࣰا طَوِیلࣰا ۝٧
Abdel Haleem
you are kept busy for long periods of the day––
Maulana Wahiduddin Khan

Delivering the call for acceptance of the Truth means initiating the most difficult campaign. One who does so becomes persona non grata in his entire surroundings. In such conditions, the only Being whom the preacher of Truth finds as his sympathiser and supporter is his Lord. He not only goes on remembering his God in his heart, but he also stands before Him during the night. Night time is the time of leisure. In the dead silence of night man finds a better opportunity to turn towards God with full concentration. In the path of the mission of Truth, strewn as it is with difficulties, this is the only real weapon which the missionary has. It is the way of a true preacher that, when he is troubled by an addressee, he does not inveigh against or argue with him, but rushes towards God. He abstains from negative reaction till the last moment. And to continue to work, rising above such a reaction, is the essential condition which makes a man a missionary of the Truth in the real sense.

Connections 13 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (13) cited by only one commentator

By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَیۡهِ تَبۡتِیلࣰا ۝٨
Abdel Haleem
so celebrate the name of your Lord and devote yourself wholeheart-edly to Him
Maulana Wahiduddin Khan

Delivering the call for acceptance of the Truth means initiating the most difficult campaign. One who does so becomes persona non grata in his entire surroundings. In such conditions, the only Being whom the preacher of Truth finds as his sympathiser and supporter is his Lord. He not only goes on remembering his God in his heart, but he also stands before Him during the night. Night time is the time of leisure. In the dead silence of night man finds a better opportunity to turn towards God with full concentration. In the path of the mission of Truth, strewn as it is with difficulties, this is the only real weapon which the missionary has. It is the way of a true preacher that, when he is troubled by an addressee, he does not inveigh against or argue with him, but rushes towards God. He abstains from negative reaction till the last moment. And to continue to work, rising above such a reaction, is the essential condition which makes a man a missionary of the Truth in the real sense.

Connections 1 multi-source 15 single-source 2 commentators

Multi-source connections cited by 2+ commentators

Single-source mentions (15) cited by only one commentator

By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِیلࣰا ۝٩
Abdel Haleem
He is Lord of the east and west, there is no god but Him, so take Him as your Protector
Maulana Wahiduddin Khan

Delivering the call for acceptance of the Truth means initiating the most difficult campaign. One who does so becomes persona non grata in his entire surroundings. In such conditions, the only Being whom the preacher of Truth finds as his sympathiser and supporter is his Lord. He not only goes on remembering his God in his heart, but he also stands before Him during the night. Night time is the time of leisure. In the dead silence of night man finds a better opportunity to turn towards God with full concentration. In the path of the mission of Truth, strewn as it is with difficulties, this is the only real weapon which the missionary has. It is the way of a true preacher that, when he is troubled by an addressee, he does not inveigh against or argue with him, but rushes towards God. He abstains from negative reaction till the last moment. And to continue to work, rising above such a reaction, is the essential condition which makes a man a missionary of the Truth in the real sense.

Connections 14 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (14) cited by only one commentator

By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا یَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرࣰا جَمِیلࣰا ۝١٠
Abdel Haleem
patiently endure what they say, ignore them politely
Maulana Wahiduddin Khan

Delivering the call for acceptance of the Truth means initiating the most difficult campaign. One who does so becomes persona non grata in his entire surroundings. In such conditions, the only Being whom the preacher of Truth finds as his sympathiser and supporter is his Lord. He not only goes on remembering his God in his heart, but he also stands before Him during the night. Night time is the time of leisure. In the dead silence of night man finds a better opportunity to turn towards God with full concentration. In the path of the mission of Truth, strewn as it is with difficulties, this is the only real weapon which the missionary has. It is the way of a true preacher that, when he is troubled by an addressee, he does not inveigh against or argue with him, but rushes towards God. He abstains from negative reaction till the last moment. And to continue to work, rising above such a reaction, is the essential condition which makes a man a missionary of the Truth in the real sense.

Connections 9 multi-source 2 single-source 3 commentators
Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَذَرۡنِی وَٱلۡمُكَذِّبِینَ أُو۟لِی ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِیلًا ۝١١
Abdel Haleem
and leave to Me those who deny the truth and live in luxury. Bear with them for a little while
Maulana Wahiduddin Khan

Delivering the call for acceptance of the Truth means initiating the most difficult campaign. One who does so becomes persona non grata in his entire surroundings. In such conditions, the only Being whom the preacher of Truth finds as his sympathiser and supporter is his Lord. He not only goes on remembering his God in his heart, but he also stands before Him during the night. Night time is the time of leisure. In the dead silence of night man finds a better opportunity to turn towards God with full concentration. In the path of the mission of Truth, strewn as it is with difficulties, this is the only real weapon which the missionary has. It is the way of a true preacher that, when he is troubled by an addressee, he does not inveigh against or argue with him, but rushes towards God. He abstains from negative reaction till the last moment. And to continue to work, rising above such a reaction, is the essential condition which makes a man a missionary of the Truth in the real sense.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّ لَدَیۡنَاۤ أَنكَالࣰا وَجَحِیمࣰا ۝١٢
Abdel Haleem
We have fetters, a blazing fire
Maulana Wahiduddin Khan

Delivering the call for acceptance of the Truth means initiating the most difficult campaign. One who does so becomes persona non grata in his entire surroundings. In such conditions, the only Being whom the preacher of Truth finds as his sympathiser and supporter is his Lord. He not only goes on remembering his God in his heart, but he also stands before Him during the night. Night time is the time of leisure. In the dead silence of night man finds a better opportunity to turn towards God with full concentration. In the path of the mission of Truth, strewn as it is with difficulties, this is the only real weapon which the missionary has. It is the way of a true preacher that, when he is troubled by an addressee, he does not inveigh against or argue with him, but rushes towards God. He abstains from negative reaction till the last moment. And to continue to work, rising above such a reaction, is the essential condition which makes a man a missionary of the Truth in the real sense.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَطَعَامࣰا ذَا غُصَّةࣲ وَعَذَابًا أَلِیمࣰا ۝١٣
Abdel Haleem
food that chokes, and agonizing torment in store for the
Maulana Wahiduddin Khan

Delivering the call for acceptance of the Truth means initiating the most difficult campaign. One who does so becomes persona non grata in his entire surroundings. In such conditions, the only Being whom the preacher of Truth finds as his sympathiser and supporter is his Lord. He not only goes on remembering his God in his heart, but he also stands before Him during the night. Night time is the time of leisure. In the dead silence of night man finds a better opportunity to turn towards God with full concentration. In the path of the mission of Truth, strewn as it is with difficulties, this is the only real weapon which the missionary has. It is the way of a true preacher that, when he is troubled by an addressee, he does not inveigh against or argue with him, but rushes towards God. He abstains from negative reaction till the last moment. And to continue to work, rising above such a reaction, is the essential condition which makes a man a missionary of the Truth in the real sense.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

یَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِیبࣰا مَّهِیلًا ۝١٤
Abdel Haleem
on the Day when the earth and the mountains will shake. The mountains will become a heap of loose sand
Maulana Wahiduddin Khan

Delivering the call for acceptance of the Truth means initiating the most difficult campaign. One who does so becomes persona non grata in his entire surroundings. In such conditions, the only Being whom the preacher of Truth finds as his sympathiser and supporter is his Lord. He not only goes on remembering his God in his heart, but he also stands before Him during the night. Night time is the time of leisure. In the dead silence of night man finds a better opportunity to turn towards God with full concentration. In the path of the mission of Truth, strewn as it is with difficulties, this is the only real weapon which the missionary has. It is the way of a true preacher that, when he is troubled by an addressee, he does not inveigh against or argue with him, but rushes towards God. He abstains from negative reaction till the last moment. And to continue to work, rising above such a reaction, is the essential condition which makes a man a missionary of the Truth in the real sense.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡكُمۡ رَسُولࣰا شَـٰهِدًا عَلَیۡكُمۡ كَمَاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولࣰا ۝١٥
Abdel Haleem
We have sent a messenger to you [people] to be your witness, just as We sent a messenger to Pharaoh
Maulana Wahiduddin Khan

The arrival of a prophet was meant to ensure that the distinction between Truth and falsehood was clearly understood and that, finally, the Truth was opted for. Such a decision about these alternatives had taken place earlier between Moses and Pharaoh. Then the same type of decision had to be arrived at between the Prophet Muhammad and the Quraysh. Those who do not bow down before the missionary of God in this world, run the risk of having to bow down before God’s punishment in the Hereafter.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَـٰهُ أَخۡذࣰا وَبِیلࣰا ۝١٦
Abdel Haleem
but Pharaoh disobeyed the messenger and so We inflicted a heavy punishment on him
Maulana Wahiduddin Khan

The arrival of a prophet was meant to ensure that the distinction between Truth and falsehood was clearly understood and that, finally, the Truth was opted for. Such a decision about these alternatives had taken place earlier between Moses and Pharaoh. Then the same type of decision had to be arrived at between the Prophet Muhammad and the Quraysh. Those who do not bow down before the missionary of God in this world, run the risk of having to bow down before God’s punishment in the Hereafter.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَكَیۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ یَوۡمࣰا یَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَ ٰنَ شِیبًا ۝١٧
Abdel Haleem
So if you disbelieve, how can you guard yourselves against a Day that will turn children’s hair grey
Maulana Wahiduddin Khan

The arrival of a prophet was meant to ensure that the distinction between Truth and falsehood was clearly understood and that, finally, the Truth was opted for. Such a decision about these alternatives had taken place earlier between Moses and Pharaoh. Then the same type of decision had to be arrived at between the Prophet Muhammad and the Quraysh. Those who do not bow down before the missionary of God in this world, run the risk of having to bow down before God’s punishment in the Hereafter.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

ٱلسَّمَاۤءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا ۝١٨
Abdel Haleem
a Day when the sky will be torn apart? God’s promise will certainly be fulfilled
Maulana Wahiduddin Khan

The arrival of a prophet was meant to ensure that the distinction between Truth and falsehood was clearly understood and that, finally, the Truth was opted for. Such a decision about these alternatives had taken place earlier between Moses and Pharaoh. Then the same type of decision had to be arrived at between the Prophet Muhammad and the Quraysh. Those who do not bow down before the missionary of God in this world, run the risk of having to bow down before God’s punishment in the Hereafter.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَاۤءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِیلًا ۝١٩
Abdel Haleem
This is a reminder. Let whoever wishes take the way to his Lord
Maulana Wahiduddin Khan

The arrival of a prophet was meant to ensure that the distinction between Truth and falsehood was clearly understood and that, finally, the Truth was opted for. Such a decision about these alternatives had taken place earlier between Moses and Pharaoh. Then the same type of decision had to be arrived at between the Prophet Muhammad and the Quraysh. Those who do not bow down before the missionary of God in this world, run the risk of having to bow down before God’s punishment in the Hereafter.

Connections 3 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (3) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

۞ إِنَّ رَبَّكَ یَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَیِ ٱلَّیۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَاۤىِٕفَةࣱ مِّنَ ٱلَّذِینَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ یُقَدِّرُ ٱلَّیۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَیۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُوا۟ مَا تَیَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَیَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ یَضۡرِبُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ یَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ یُقَـٰتِلُونَ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُوا۟ مَا تَیَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِیمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰاۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَیۡرࣲ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَیۡرࣰا وَأَعۡظَمَ أَجۡرࣰاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُوا۟ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمُۢ ۝٢٠
Abdel Haleem
[Prophet], your Lord is well aware that you sometimes spend nearly two-thirds of the night at prayer––sometimes half, sometimes a third––as do some of your followers. God determines the division of night and day. He knows that you will not be able to keep a measure of it and He has relented towards all of you, so recite as much of the Quran as is easy for you. He knows that some of you will be sick, some of you travelling through the land seeking God’s bounty, some of you fighting in God’s way: recite as much as is easy for you, keep up the prayer, pay the prescribed alms, and make God a good loan. Whatever good you store up for yourselves will be improved and increased for you. Ask God for His forgiveness, He is most forgiving, most merciful
Maulana Wahiduddin Khan

The compulsory duties in religion have been set forth in terms of the common man’s capabilities. But these duties indicate only the minimum of compulsory limits. Beyond these limits there are certain requirements, but these are of a voluntary nature, for example, the offering of the post-midnight prayer (tahajjud) in addition to the five compulsory prayers (fard salat) said at different times throughout the day, or charity in addition to the prescribed alms-giving (zakat), etc. This is the test of a man’s devoutness to see how many more good deeds he performs, thus making himself eligible for greater rewards.

Connections 5 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (5) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.