Tazkirul Quran al-Qamar القَمَر (The Moon) 55 verses · Meccan

Verse display
Commentary is always shown.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ ۝١
Abdel Haleem
The Hour draws near; the moon is split in two
Maulana Wahiduddin Khan

God causes such events to take place in the present world as make the occurrence of Doomsday understandable in advance. An event of this type occurred in the days of the Prophet Muhammad a few years before the Hijrah, when people saw that the moon was ‘cleft in two.’ At that time, the Prophet told the people that just as the moon had broken into pieces, the world would also break into pieces and then a new world would be built. Undoubtedly, there is a lesson to be learned from such events. But this is possible only when a man applies his mind to it. Those who are slaves to their own desires, will look at such events and simply say, ‘This is magic’. They will interpret such events as they please and treat them as inapplicable to themselves. For such people even the most cogent reasoning is meaningless. They will come to their senses only when the blast of Doomsday bursts on them and deprives them of the opportunity to reform.

Connections 4 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَإِن یَرَوۡا۟ ءَایَةࣰ یُعۡرِضُوا۟ وَیَقُولُوا۟ سِحۡرࣱ مُّسۡتَمِرࣱّ ۝٢
Abdel Haleem
Whenever the disbelievers see a sign, they turn away and say, ‘Same old sorcery!’
Maulana Wahiduddin Khan

God causes such events to take place in the present world as make the occurrence of Doomsday understandable in advance. An event of this type occurred in the days of the Prophet Muhammad a few years before the Hijrah, when people saw that the moon was ‘cleft in two.’ At that time, the Prophet told the people that just as the moon had broken into pieces, the world would also break into pieces and then a new world would be built. Undoubtedly, there is a lesson to be learned from such events. But this is possible only when a man applies his mind to it. Those who are slaves to their own desires, will look at such events and simply say, ‘This is magic’. They will interpret such events as they please and treat them as inapplicable to themselves. For such people even the most cogent reasoning is meaningless. They will come to their senses only when the blast of Doomsday bursts on them and deprives them of the opportunity to reform.

Connections 4 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوۤا۟ أَهۡوَاۤءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرࣲ مُّسۡتَقِرࣱّ ۝٣
Abdel Haleem
They reject the truth and follow their own desires––everything is recorded––
Maulana Wahiduddin Khan

God causes such events to take place in the present world as make the occurrence of Doomsday understandable in advance. An event of this type occurred in the days of the Prophet Muhammad a few years before the Hijrah, when people saw that the moon was ‘cleft in two.’ At that time, the Prophet told the people that just as the moon had broken into pieces, the world would also break into pieces and then a new world would be built. Undoubtedly, there is a lesson to be learned from such events. But this is possible only when a man applies his mind to it. Those who are slaves to their own desires, will look at such events and simply say, ‘This is magic’. They will interpret such events as they please and treat them as inapplicable to themselves. For such people even the most cogent reasoning is meaningless. They will come to their senses only when the blast of Doomsday bursts on them and deprives them of the opportunity to reform.

Connections 4 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَلَقَدۡ جَاۤءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَاۤءِ مَا فِیهِ مُزۡدَجَرٌ ۝٤
Abdel Haleem
although warning tales that should have restrained them have come down to them––
Maulana Wahiduddin Khan

God causes such events to take place in the present world as make the occurrence of Doomsday understandable in advance. An event of this type occurred in the days of the Prophet Muhammad a few years before the Hijrah, when people saw that the moon was ‘cleft in two.’ At that time, the Prophet told the people that just as the moon had broken into pieces, the world would also break into pieces and then a new world would be built. Undoubtedly, there is a lesson to be learned from such events. But this is possible only when a man applies his mind to it. Those who are slaves to their own desires, will look at such events and simply say, ‘This is magic’. They will interpret such events as they please and treat them as inapplicable to themselves. For such people even the most cogent reasoning is meaningless. They will come to their senses only when the blast of Doomsday bursts on them and deprives them of the opportunity to reform.

Connections 4 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

حِكۡمَةُۢ بَـٰلِغَةࣱۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ ۝٥
Abdel Haleem
farreaching wisdom––but these warnings do not help
Maulana Wahiduddin Khan

God causes such events to take place in the present world as make the occurrence of Doomsday understandable in advance. An event of this type occurred in the days of the Prophet Muhammad a few years before the Hijrah, when people saw that the moon was ‘cleft in two.’ At that time, the Prophet told the people that just as the moon had broken into pieces, the world would also break into pieces and then a new world would be built. Undoubtedly, there is a lesson to be learned from such events. But this is possible only when a man applies his mind to it. Those who are slaves to their own desires, will look at such events and simply say, ‘This is magic’. They will interpret such events as they please and treat them as inapplicable to themselves. For such people even the most cogent reasoning is meaningless. They will come to their senses only when the blast of Doomsday bursts on them and deprives them of the opportunity to reform.

Connections 4 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ یَوۡمَ یَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَیۡءࣲ نُّكُرٍ ۝٦
Abdel Haleem
so [Prophet] turn away from them. On the Day the Summoner will summon them to a horrific event
Maulana Wahiduddin Khan

God causes such events to take place in the present world as make the occurrence of Doomsday understandable in advance. An event of this type occurred in the days of the Prophet Muhammad a few years before the Hijrah, when people saw that the moon was ‘cleft in two.’ At that time, the Prophet told the people that just as the moon had broken into pieces, the world would also break into pieces and then a new world would be built. Undoubtedly, there is a lesson to be learned from such events. But this is possible only when a man applies his mind to it. Those who are slaves to their own desires, will look at such events and simply say, ‘This is magic’. They will interpret such events as they please and treat them as inapplicable to themselves. For such people even the most cogent reasoning is meaningless. They will come to their senses only when the blast of Doomsday bursts on them and deprives them of the opportunity to reform.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

خُشَّعًا أَبۡصَـٰرُهُمۡ یَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادࣱ مُّنتَشِرࣱ ۝٧
Abdel Haleem
eyes downcast, they will come out of their graves like swarming locust
Maulana Wahiduddin Khan

God causes such events to take place in the present world as make the occurrence of Doomsday understandable in advance. An event of this type occurred in the days of the Prophet Muhammad a few years before the Hijrah, when people saw that the moon was ‘cleft in two.’ At that time, the Prophet told the people that just as the moon had broken into pieces, the world would also break into pieces and then a new world would be built. Undoubtedly, there is a lesson to be learned from such events. But this is possible only when a man applies his mind to it. Those who are slaves to their own desires, will look at such events and simply say, ‘This is magic’. They will interpret such events as they please and treat them as inapplicable to themselves. For such people even the most cogent reasoning is meaningless. They will come to their senses only when the blast of Doomsday bursts on them and deprives them of the opportunity to reform.

Connections 3 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (3) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

مُّهۡطِعِینَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ یَقُولُ ٱلۡكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا یَوۡمٌ عَسِرࣱ ۝٨
Abdel Haleem
rushing towards the Summoner. The disbelievers will cry, ‘This is a stern day!’
Maulana Wahiduddin Khan

God causes such events to take place in the present world as make the occurrence of Doomsday understandable in advance. An event of this type occurred in the days of the Prophet Muhammad a few years before the Hijrah, when people saw that the moon was ‘cleft in two.’ At that time, the Prophet told the people that just as the moon had broken into pieces, the world would also break into pieces and then a new world would be built. Undoubtedly, there is a lesson to be learned from such events. But this is possible only when a man applies his mind to it. Those who are slaves to their own desires, will look at such events and simply say, ‘This is magic’. They will interpret such events as they please and treat them as inapplicable to themselves. For such people even the most cogent reasoning is meaningless. They will come to their senses only when the blast of Doomsday bursts on them and deprives them of the opportunity to reform.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ فَكَذَّبُوا۟ عَبۡدَنَا وَقَالُوا۟ مَجۡنُونࣱ وَٱزۡدُجِرَ ۝٩
Abdel Haleem
The people of Noah rejected the truth before them: they rejected Our servant, saying, ‘He is mad!’ Noah was rebuked
Maulana Wahiduddin Khan

The leaders of Noah’s community, consumed as they were by false prestige, were not prepared to accept Noah. The result was that they were afflicted by the retribution of God. This punishment came upon them in the shape of a terrible flood. The entire people and their dwellings were submerged in it. But, Noah and his companions, as commanded by God, boarded an ark. This vessel sailed forth and stopped at Mount Judi in the Mount Ararat range. Ararat is in Turkey. The highest mountain of the region, it rises to 16,
853
ft. Certain aeroplane pilots claim that, while flying over the snow-covered Ararat peak, they have seen some boat-like thing caught up in the snow there. If this is correct, then just as the dead body of Pharaoh (of Moses’s period) was extracted from its pyramid in the late nineteenth century and became a sign of God (
10:92
), similarly perhaps Noah’s ark may be discovered and become a sign of God for mankind.

Connections 8 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (8) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَدَعَا رَبَّهُۥۤ أَنِّی مَغۡلُوبࣱ فَٱنتَصِرۡ ۝١٠
Abdel Haleem
and so he called upon his Lord, ‘I am defeated: help me!’
Maulana Wahiduddin Khan

The leaders of Noah’s community, consumed as they were by false prestige, were not prepared to accept Noah. The result was that they were afflicted by the retribution of God. This punishment came upon them in the shape of a terrible flood. The entire people and their dwellings were submerged in it. But, Noah and his companions, as commanded by God, boarded an ark. This vessel sailed forth and stopped at Mount Judi in the Mount Ararat range. Ararat is in Turkey. The highest mountain of the region, it rises to 16,
853
ft. Certain aeroplane pilots claim that, while flying over the snow-covered Ararat peak, they have seen some boat-like thing caught up in the snow there. If this is correct, then just as the dead body of Pharaoh (of Moses’s period) was extracted from its pyramid in the late nineteenth century and became a sign of God (
10:92
), similarly perhaps Noah’s ark may be discovered and become a sign of God for mankind.

Connections 8 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (8) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَفَتَحۡنَاۤ أَبۡوَ ٰبَ ٱلسَّمَاۤءِ بِمَاۤءࣲ مُّنۡهَمِرࣲ ۝١١
Abdel Haleem
So We opened the gates of the sky with torrential water
Maulana Wahiduddin Khan

The leaders of Noah’s community, consumed as they were by false prestige, were not prepared to accept Noah. The result was that they were afflicted by the retribution of God. This punishment came upon them in the shape of a terrible flood. The entire people and their dwellings were submerged in it. But, Noah and his companions, as commanded by God, boarded an ark. This vessel sailed forth and stopped at Mount Judi in the Mount Ararat range. Ararat is in Turkey. The highest mountain of the region, it rises to 16,
853
ft. Certain aeroplane pilots claim that, while flying over the snow-covered Ararat peak, they have seen some boat-like thing caught up in the snow there. If this is correct, then just as the dead body of Pharaoh (of Moses’s period) was extracted from its pyramid in the late nineteenth century and became a sign of God (
10:92
), similarly perhaps Noah’s ark may be discovered and become a sign of God for mankind.

Connections 8 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (8) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُیُونࣰا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَاۤءُ عَلَىٰۤ أَمۡرࣲ قَدۡ قُدِرَ ۝١٢
Abdel Haleem
burst the earth with gushing springs: the waters met for a preordained purpose
Maulana Wahiduddin Khan

The leaders of Noah’s community, consumed as they were by false prestige, were not prepared to accept Noah. The result was that they were afflicted by the retribution of God. This punishment came upon them in the shape of a terrible flood. The entire people and their dwellings were submerged in it. But, Noah and his companions, as commanded by God, boarded an ark. This vessel sailed forth and stopped at Mount Judi in the Mount Ararat range. Ararat is in Turkey. The highest mountain of the region, it rises to 16,
853
ft. Certain aeroplane pilots claim that, while flying over the snow-covered Ararat peak, they have seen some boat-like thing caught up in the snow there. If this is correct, then just as the dead body of Pharaoh (of Moses’s period) was extracted from its pyramid in the late nineteenth century and became a sign of God (
10:92
), similarly perhaps Noah’s ark may be discovered and become a sign of God for mankind.

Connections 8 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (8) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَحَمَلۡنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَ ٰحࣲ وَدُسُرࣲ ۝١٣
Abdel Haleem
We carried him along on a vessel of planks and nail
Maulana Wahiduddin Khan

The leaders of Noah’s community, consumed as they were by false prestige, were not prepared to accept Noah. The result was that they were afflicted by the retribution of God. This punishment came upon them in the shape of a terrible flood. The entire people and their dwellings were submerged in it. But, Noah and his companions, as commanded by God, boarded an ark. This vessel sailed forth and stopped at Mount Judi in the Mount Ararat range. Ararat is in Turkey. The highest mountain of the region, it rises to 16,
853
ft. Certain aeroplane pilots claim that, while flying over the snow-covered Ararat peak, they have seen some boat-like thing caught up in the snow there. If this is correct, then just as the dead body of Pharaoh (of Moses’s period) was extracted from its pyramid in the late nineteenth century and became a sign of God (
10:92
), similarly perhaps Noah’s ark may be discovered and become a sign of God for mankind.

Connections 8 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (8) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

تَجۡرِی بِأَعۡیُنِنَا جَزَاۤءࣰ لِّمَن كَانَ كُفِرَ ۝١٤
Abdel Haleem
that floated under Our watchful eye, a reward for the one who had been rejected
Maulana Wahiduddin Khan

The leaders of Noah’s community, consumed as they were by false prestige, were not prepared to accept Noah. The result was that they were afflicted by the retribution of God. This punishment came upon them in the shape of a terrible flood. The entire people and their dwellings were submerged in it. But, Noah and his companions, as commanded by God, boarded an ark. This vessel sailed forth and stopped at Mount Judi in the Mount Ararat range. Ararat is in Turkey. The highest mountain of the region, it rises to 16,
853
ft. Certain aeroplane pilots claim that, while flying over the snow-covered Ararat peak, they have seen some boat-like thing caught up in the snow there. If this is correct, then just as the dead body of Pharaoh (of Moses’s period) was extracted from its pyramid in the late nineteenth century and became a sign of God (
10:92
), similarly perhaps Noah’s ark may be discovered and become a sign of God for mankind.

Connections 8 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (8) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَلَقَد تَّرَكۡنَـٰهَاۤ ءَایَةࣰ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝١٥
Abdel Haleem
We have left this as a sign: will anyone take heed
Maulana Wahiduddin Khan

The leaders of Noah’s community, consumed as they were by false prestige, were not prepared to accept Noah. The result was that they were afflicted by the retribution of God. This punishment came upon them in the shape of a terrible flood. The entire people and their dwellings were submerged in it. But, Noah and his companions, as commanded by God, boarded an ark. This vessel sailed forth and stopped at Mount Judi in the Mount Ararat range. Ararat is in Turkey. The highest mountain of the region, it rises to 16,
853
ft. Certain aeroplane pilots claim that, while flying over the snow-covered Ararat peak, they have seen some boat-like thing caught up in the snow there. If this is correct, then just as the dead body of Pharaoh (of Moses’s period) was extracted from its pyramid in the late nineteenth century and became a sign of God (
10:92
), similarly perhaps Noah’s ark may be discovered and become a sign of God for mankind.

Connections 8 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (8) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَكَیۡفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝١٦
Abdel Haleem
How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings
Maulana Wahiduddin Khan

The leaders of Noah’s community, consumed as they were by false prestige, were not prepared to accept Noah. The result was that they were afflicted by the retribution of God. This punishment came upon them in the shape of a terrible flood. The entire people and their dwellings were submerged in it. But, Noah and his companions, as commanded by God, boarded an ark. This vessel sailed forth and stopped at Mount Judi in the Mount Ararat range. Ararat is in Turkey. The highest mountain of the region, it rises to 16,
853
ft. Certain aeroplane pilots claim that, while flying over the snow-covered Ararat peak, they have seen some boat-like thing caught up in the snow there. If this is correct, then just as the dead body of Pharaoh (of Moses’s period) was extracted from its pyramid in the late nineteenth century and became a sign of God (
10:92
), similarly perhaps Noah’s ark may be discovered and become a sign of God for mankind.

Connections 8 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (8) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَلَقَدۡ یَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝١٧
Abdel Haleem
We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed
Maulana Wahiduddin Khan

The leaders of Noah’s community, consumed as they were by false prestige, were not prepared to accept Noah. The result was that they were afflicted by the retribution of God. This punishment came upon them in the shape of a terrible flood. The entire people and their dwellings were submerged in it. But, Noah and his companions, as commanded by God, boarded an ark. This vessel sailed forth and stopped at Mount Judi in the Mount Ararat range. Ararat is in Turkey. The highest mountain of the region, it rises to 16,
853
ft. Certain aeroplane pilots claim that, while flying over the snow-covered Ararat peak, they have seen some boat-like thing caught up in the snow there. If this is correct, then just as the dead body of Pharaoh (of Moses’s period) was extracted from its pyramid in the late nineteenth century and became a sign of God (
10:92
), similarly perhaps Noah’s ark may be discovered and become a sign of God for mankind.

Connections 8 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (8) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

كَذَّبَتۡ عَادࣱ فَكَیۡفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝١٨
Abdel Haleem
The people of 'Ad also rejected the truth. How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings
Maulana Wahiduddin Khan

The people of ‘Ad merited divine retribution, so God unleashed a hurricane which made it difficult for them to remain upright. The winds lifted them and tossed them about violently and waves dashed them against the trees. Others were crushed when their roofs fell down on their heads. All this was a demonstration of the fact that man was absolutely helpless, and that he had no power or authority of any sort before God.

إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ رِیحࣰا صَرۡصَرࣰا فِی یَوۡمِ نَحۡسࣲ مُّسۡتَمِرࣲّ ۝١٩
Abdel Haleem
We released a howling wind against them on a day of terrible disaster
Maulana Wahiduddin Khan

The people of ‘Ad merited divine retribution, so God unleashed a hurricane which made it difficult for them to remain upright. The winds lifted them and tossed them about violently and waves dashed them against the trees. Others were crushed when their roofs fell down on their heads. All this was a demonstration of the fact that man was absolutely helpless, and that he had no power or authority of any sort before God.

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلࣲ مُّنقَعِرࣲ ۝٢٠
Abdel Haleem
it swept people away like uprooted palm trunks
Maulana Wahiduddin Khan

The people of ‘Ad merited divine retribution, so God unleashed a hurricane which made it difficult for them to remain upright. The winds lifted them and tossed them about violently and waves dashed them against the trees. Others were crushed when their roofs fell down on their heads. All this was a demonstration of the fact that man was absolutely helpless, and that he had no power or authority of any sort before God.

Connections 1 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَكَیۡفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝٢١
Abdel Haleem
How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings
Maulana Wahiduddin Khan

The people of ‘Ad merited divine retribution, so God unleashed a hurricane which made it difficult for them to remain upright. The winds lifted them and tossed them about violently and waves dashed them against the trees. Others were crushed when their roofs fell down on their heads. All this was a demonstration of the fact that man was absolutely helpless, and that he had no power or authority of any sort before God.

وَلَقَدۡ یَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝٢٢
Abdel Haleem
We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed
Maulana Wahiduddin Khan

The people of ‘Ad merited divine retribution, so God unleashed a hurricane which made it difficult for them to remain upright. The winds lifted them and tossed them about violently and waves dashed them against the trees. Others were crushed when their roofs fell down on their heads. All this was a demonstration of the fact that man was absolutely helpless, and that he had no power or authority of any sort before God.

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ ۝٢٣
Abdel Haleem
The people of Thamud also rejected the warnings
Maulana Wahiduddin Khan

A prophet always appears in the shape of an ordinary man. So, man is not able to recognise him. Similarly, the she-camel sent by God was also apparently like an ordinary camel. So, the people of Thamud were unable to recognise it and killed it. Our world presents just this kind of test. Here, people are required to see the representative of God in the apparently ordinary person and the she-camel of God in the apparently ordinary she-camel. Those who fail in this test never find the path of righteousness. Though the Quran is a deeply meaningful book, there is the utmost clarity in its style of expression. For this reason it has become very easy to understand the Quran, whether its readers be of greater or lesser education.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَقَالُوۤا۟ أَبَشَرࣰا مِّنَّا وَ ٰحِدࣰا نَّتَّبِعُهُۥۤ إِنَّاۤ إِذࣰا لَّفِی ضَلَـٰلࣲ وَسُعُرٍ ۝٢٤
Abdel Haleem
they said, ‘What? A man? Why should we follow a lone man from amongst ourselves? That would be misguided; quite insane
Maulana Wahiduddin Khan

A prophet always appears in the shape of an ordinary man. So, man is not able to recognise him. Similarly, the she-camel sent by God was also apparently like an ordinary camel. So, the people of Thamud were unable to recognise it and killed it. Our world presents just this kind of test. Here, people are required to see the representative of God in the apparently ordinary person and the she-camel of God in the apparently ordinary she-camel. Those who fail in this test never find the path of righteousness. Though the Quran is a deeply meaningful book, there is the utmost clarity in its style of expression. For this reason it has become very easy to understand the Quran, whether its readers be of greater or lesser education.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

أَءُلۡقِیَ ٱلذِّكۡرُ عَلَیۡهِ مِنۢ بَیۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرࣱ ۝٢٥
Abdel Haleem
Would a mes-sage be given to him alone out of all of us? No, he is an insolent liar!’
Maulana Wahiduddin Khan

A prophet always appears in the shape of an ordinary man. So, man is not able to recognise him. Similarly, the she-camel sent by God was also apparently like an ordinary camel. So, the people of Thamud were unable to recognise it and killed it. Our world presents just this kind of test. Here, people are required to see the representative of God in the apparently ordinary person and the she-camel of God in the apparently ordinary she-camel. Those who fail in this test never find the path of righteousness. Though the Quran is a deeply meaningful book, there is the utmost clarity in its style of expression. For this reason it has become very easy to understand the Quran, whether its readers be of greater or lesser education.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

سَیَعۡلَمُونَ غَدࣰا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ ۝٢٦
Abdel Haleem
‘Tomorrow they will know who is the insolent liar
Maulana Wahiduddin Khan

A prophet always appears in the shape of an ordinary man. So, man is not able to recognise him. Similarly, the she-camel sent by God was also apparently like an ordinary camel. So, the people of Thamud were unable to recognise it and killed it. Our world presents just this kind of test. Here, people are required to see the representative of God in the apparently ordinary person and the she-camel of God in the apparently ordinary she-camel. Those who fail in this test never find the path of righteousness. Though the Quran is a deeply meaningful book, there is the utmost clarity in its style of expression. For this reason it has become very easy to understand the Quran, whether its readers be of greater or lesser education.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّا مُرۡسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةࣰ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ ۝٢٧
Abdel Haleem
for We shall send them a she-camel to test them: so watch them [Salih] and be patient
Maulana Wahiduddin Khan

A prophet always appears in the shape of an ordinary man. So, man is not able to recognise him. Similarly, the she-camel sent by God was also apparently like an ordinary camel. So, the people of Thamud were unable to recognise it and killed it. Our world presents just this kind of test. Here, people are required to see the representative of God in the apparently ordinary person and the she-camel of God in the apparently ordinary she-camel. Those who fail in this test never find the path of righteousness. Though the Quran is a deeply meaningful book, there is the utmost clarity in its style of expression. For this reason it has become very easy to understand the Quran, whether its readers be of greater or lesser education.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَاۤءَ قِسۡمَةُۢ بَیۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبࣲ مُّحۡتَضَرࣱ ۝٢٨
Abdel Haleem
Tell them the water is to be shared between them: each one should drink in turn.’
Maulana Wahiduddin Khan

A prophet always appears in the shape of an ordinary man. So, man is not able to recognise him. Similarly, the she-camel sent by God was also apparently like an ordinary camel. So, the people of Thamud were unable to recognise it and killed it. Our world presents just this kind of test. Here, people are required to see the representative of God in the apparently ordinary person and the she-camel of God in the apparently ordinary she-camel. Those who fail in this test never find the path of righteousness. Though the Quran is a deeply meaningful book, there is the utmost clarity in its style of expression. For this reason it has become very easy to understand the Quran, whether its readers be of greater or lesser education.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَنَادَوۡا۟ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ۝٢٩
Abdel Haleem
But they called their companion, who took a sword and hamstrung the camel
Maulana Wahiduddin Khan

A prophet always appears in the shape of an ordinary man. So, man is not able to recognise him. Similarly, the she-camel sent by God was also apparently like an ordinary camel. So, the people of Thamud were unable to recognise it and killed it. Our world presents just this kind of test. Here, people are required to see the representative of God in the apparently ordinary person and the she-camel of God in the apparently ordinary she-camel. Those who fail in this test never find the path of righteousness. Though the Quran is a deeply meaningful book, there is the utmost clarity in its style of expression. For this reason it has become very easy to understand the Quran, whether its readers be of greater or lesser education.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَكَیۡفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝٣٠
Abdel Haleem
How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings
Maulana Wahiduddin Khan

A prophet always appears in the shape of an ordinary man. So, man is not able to recognise him. Similarly, the she-camel sent by God was also apparently like an ordinary camel. So, the people of Thamud were unable to recognise it and killed it. Our world presents just this kind of test. Here, people are required to see the representative of God in the apparently ordinary person and the she-camel of God in the apparently ordinary she-camel. Those who fail in this test never find the path of righteousness. Though the Quran is a deeply meaningful book, there is the utmost clarity in its style of expression. For this reason it has become very easy to understand the Quran, whether its readers be of greater or lesser education.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ صَیۡحَةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ فَكَانُوا۟ كَهَشِیمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ ۝٣١
Abdel Haleem
We released a single mighty blast against them and they ended up like a fencemaker’s dry sticks
Maulana Wahiduddin Khan

A prophet always appears in the shape of an ordinary man. So, man is not able to recognise him. Similarly, the she-camel sent by God was also apparently like an ordinary camel. So, the people of Thamud were unable to recognise it and killed it. Our world presents just this kind of test. Here, people are required to see the representative of God in the apparently ordinary person and the she-camel of God in the apparently ordinary she-camel. Those who fail in this test never find the path of righteousness. Though the Quran is a deeply meaningful book, there is the utmost clarity in its style of expression. For this reason it has become very easy to understand the Quran, whether its readers be of greater or lesser education.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَلَقَدۡ یَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝٣٢
Abdel Haleem
We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed
Maulana Wahiduddin Khan

A prophet always appears in the shape of an ordinary man. So, man is not able to recognise him. Similarly, the she-camel sent by God was also apparently like an ordinary camel. So, the people of Thamud were unable to recognise it and killed it. Our world presents just this kind of test. Here, people are required to see the representative of God in the apparently ordinary person and the she-camel of God in the apparently ordinary she-camel. Those who fail in this test never find the path of righteousness. Though the Quran is a deeply meaningful book, there is the utmost clarity in its style of expression. For this reason it has become very easy to understand the Quran, whether its readers be of greater or lesser education.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ ۝٣٣
Abdel Haleem
The people of Lot rejected the warnings
Maulana Wahiduddin Khan

When Lot called to the Truth, there were a few individuals who responded positively. They accepted the greatness of Truth and, as compared to it, they conceded that they were small. But many did not concur. Instead of accepting sound arguments in support of Lot’s call, they indulged in false reasoning just in order to reject it. This sort of rejection of the Truth is a major crime. So, while the accepters were spared, the rejecters were seized upon by God. This is an example which shows that, in this world, the fate of the rejecters of the call for Truth is destruction, while those who accept it earn salvation.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّاۤ ءَالَ لُوطࣲۖ نَّجَّیۡنَـٰهُم بِسَحَرࣲ ۝٣٤
Abdel Haleem
We released a stonebearing wind against them, all except the family of Lot. We saved them before daw
Maulana Wahiduddin Khan

When Lot called to the Truth, there were a few individuals who responded positively. They accepted the greatness of Truth and, as compared to it, they conceded that they were small. But many did not concur. Instead of accepting sound arguments in support of Lot’s call, they indulged in false reasoning just in order to reject it. This sort of rejection of the Truth is a major crime. So, while the accepters were spared, the rejecters were seized upon by God. This is an example which shows that, in this world, the fate of the rejecters of the call for Truth is destruction, while those who accept it earn salvation.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

نِّعۡمَةࣰ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی مَن شَكَرَ ۝٣٥
Abdel Haleem
as a favour from Us: this is how We reward the thankful
Maulana Wahiduddin Khan

When Lot called to the Truth, there were a few individuals who responded positively. They accepted the greatness of Truth and, as compared to it, they conceded that they were small. But many did not concur. Instead of accepting sound arguments in support of Lot’s call, they indulged in false reasoning just in order to reject it. This sort of rejection of the Truth is a major crime. So, while the accepters were spared, the rejecters were seized upon by God. This is an example which shows that, in this world, the fate of the rejecters of the call for Truth is destruction, while those who accept it earn salvation.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡا۟ بِٱلنُّذُرِ ۝٣٦
Abdel Haleem
He warned them of Our onslaught, but they dismissed the warning
Maulana Wahiduddin Khan

When Lot called to the Truth, there were a few individuals who responded positively. They accepted the greatness of Truth and, as compared to it, they conceded that they were small. But many did not concur. Instead of accepting sound arguments in support of Lot’s call, they indulged in false reasoning just in order to reject it. This sort of rejection of the Truth is a major crime. So, while the accepters were spared, the rejecters were seized upon by God. This is an example which shows that, in this world, the fate of the rejecters of the call for Truth is destruction, while those who accept it earn salvation.

Connections 4 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَلَقَدۡ رَ ٰوَدُوهُ عَن ضَیۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَاۤ أَعۡیُنَهُمۡ فَذُوقُوا۟ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝٣٧
Abdel Haleem
they even demanded his guests from him- so We sealed their eyes- ‘ Taste My [terrible] punishment and [the fulfilment of] My warnings!’
Maulana Wahiduddin Khan

When Lot called to the Truth, there were a few individuals who responded positively. They accepted the greatness of Truth and, as compared to it, they conceded that they were small. But many did not concur. Instead of accepting sound arguments in support of Lot’s call, they indulged in false reasoning just in order to reject it. This sort of rejection of the Truth is a major crime. So, while the accepters were spared, the rejecters were seized upon by God. This is an example which shows that, in this world, the fate of the rejecters of the call for Truth is destruction, while those who accept it earn salvation.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابࣱ مُّسۡتَقِرࣱّ ۝٣٨
Abdel Haleem
and early in the morning a punishment seized them that still remains
Maulana Wahiduddin Khan

When Lot called to the Truth, there were a few individuals who responded positively. They accepted the greatness of Truth and, as compared to it, they conceded that they were small. But many did not concur. Instead of accepting sound arguments in support of Lot’s call, they indulged in false reasoning just in order to reject it. This sort of rejection of the Truth is a major crime. So, while the accepters were spared, the rejecters were seized upon by God. This is an example which shows that, in this world, the fate of the rejecters of the call for Truth is destruction, while those who accept it earn salvation.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فَذُوقُوا۟ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝٣٩
Abdel Haleem
‘Taste My [terrible] punishment and [the fulfilment of] My warnings!’
Maulana Wahiduddin Khan

When Lot called to the Truth, there were a few individuals who responded positively. They accepted the greatness of Truth and, as compared to it, they conceded that they were small. But many did not concur. Instead of accepting sound arguments in support of Lot’s call, they indulged in false reasoning just in order to reject it. This sort of rejection of the Truth is a major crime. So, while the accepters were spared, the rejecters were seized upon by God. This is an example which shows that, in this world, the fate of the rejecters of the call for Truth is destruction, while those who accept it earn salvation.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَلَقَدۡ یَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝٤٠
Abdel Haleem
We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed
Maulana Wahiduddin Khan

When Lot called to the Truth, there were a few individuals who responded positively. They accepted the greatness of Truth and, as compared to it, they conceded that they were small. But many did not concur. Instead of accepting sound arguments in support of Lot’s call, they indulged in false reasoning just in order to reject it. This sort of rejection of the Truth is a major crime. So, while the accepters were spared, the rejecters were seized upon by God. This is an example which shows that, in this world, the fate of the rejecters of the call for Truth is destruction, while those who accept it earn salvation.

Connections 2 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَلَقَدۡ جَاۤءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ ۝٤١
Abdel Haleem
The people of Pharaoh also received warnings
Maulana Wahiduddin Khan

Pharaoh was a very powerful ruler of his time, but on rejecting the truth he became valueless in the eyes of God. Thereafter, he was killed like any other helpless man. In this world, a man standing out against the Truth renders himself weak.

كَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَـٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِیزࣲ مُّقۡتَدِرٍ ۝٤٢
Abdel Haleem
They rejected all Our signs so We seized them with all Our might and power
Maulana Wahiduddin Khan

Pharaoh was a very powerful ruler of his time, but on rejecting the truth he became valueless in the eyes of God. Thereafter, he was killed like any other helpless man. In this world, a man standing out against the Truth renders himself weak.

أَكُفَّارُكُمۡ خَیۡرࣱ مِّنۡ أُو۟لَـٰۤىِٕكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَاۤءَةࣱ فِی ٱلزُّبُرِ ۝٤٣
Abdel Haleem
‘Are your disbelievers any better than these? Were you given an exemption in the Scripture?’
Maulana Wahiduddin Khan

For those who refused to accept the Prophet Muhammad, there was a lesson in the fatal incidents which befell those who rejected the earlier prophets. But they did not learn from this. This has been true of all the peoples. In spite of clear signs, every community has considered itself safe from God’s ire and therefore exempt from religious obligations. Every community has indulged in the same arrogant behaviour as the previous communities, as a result of which they have had to suffer God’s retribution.

أَمۡ یَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِیعࣱ مُّنتَصِرࣱ ۝٤٤
Abdel Haleem
Do they perhaps say, ‘We are a great army and we shall be victorious’
Maulana Wahiduddin Khan

For those who refused to accept the Prophet Muhammad, there was a lesson in the fatal incidents which befell those who rejected the earlier prophets. But they did not learn from this. This has been true of all the peoples. In spite of clear signs, every community has considered itself safe from God’s ire and therefore exempt from religious obligations. Every community has indulged in the same arrogant behaviour as the previous communities, as a result of which they have had to suffer God’s retribution.

سَیُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَیُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ ۝٤٥
Abdel Haleem
Their forces will be routed and they will turn tail and flee
Maulana Wahiduddin Khan

For those who refused to accept the Prophet Muhammad, there was a lesson in the fatal incidents which befell those who rejected the earlier prophets. But they did not learn from this. This has been true of all the peoples. In spite of clear signs, every community has considered itself safe from God’s ire and therefore exempt from religious obligations. Every community has indulged in the same arrogant behaviour as the previous communities, as a result of which they have had to suffer God’s retribution.

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ ۝٤٦
Abdel Haleem
But the Hour is their appointed time- the Hour is more severe and bitter
Maulana Wahiduddin Khan

For those who refused to accept the Prophet Muhammad, there was a lesson in the fatal incidents which befell those who rejected the earlier prophets. But they did not learn from this. This has been true of all the peoples. In spite of clear signs, every community has considered itself safe from God’s ire and therefore exempt from religious obligations. Every community has indulged in the same arrogant behaviour as the previous communities, as a result of which they have had to suffer God’s retribution.

إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِینَ فِی ضَلَـٰلࣲ وَسُعُرࣲ ۝٤٧
Abdel Haleem
truly the wicked are misguided and quite insane––
Maulana Wahiduddin Khan

For those who refused to accept the Prophet Muhammad, there was a lesson in the fatal incidents which befell those who rejected the earlier prophets. But they did not learn from this. This has been true of all the peoples. In spite of clear signs, every community has considered itself safe from God’s ire and therefore exempt from religious obligations. Every community has indulged in the same arrogant behaviour as the previous communities, as a result of which they have had to suffer God’s retribution.

Connections 6 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (6) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

یَوۡمَ یُسۡحَبُونَ فِی ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ ۝٤٨
Abdel Haleem
on the Day when they are dragged on their faces in Hell. ‘Feel the touch of Hell.’
Maulana Wahiduddin Khan

For those who refused to accept the Prophet Muhammad, there was a lesson in the fatal incidents which befell those who rejected the earlier prophets. But they did not learn from this. This has been true of all the peoples. In spite of clear signs, every community has considered itself safe from God’s ire and therefore exempt from religious obligations. Every community has indulged in the same arrogant behaviour as the previous communities, as a result of which they have had to suffer God’s retribution.

Connections 6 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (6) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّا كُلَّ شَیۡءٍ خَلَقۡنَـٰهُ بِقَدَرࣲ ۝٤٩
Abdel Haleem
We have created all things in due measure
Maulana Wahiduddin Khan

Just as everything in the world is governed by definite rules, so also are human beings bound to follow fixed principles. They have been given the opportunity to perform deeds in the present world, but by the same fixed principles they are removed from the site of action and taken to the place where rewards and punishments are meted out. The power of the Creator, which is everywhere manifested, is enough to ensure that this happening will occur exactly at the appointed time without delay. Similarly, the system of recording existing in the present world is advance intimation of the fact that (in the Hereafter) everybody will be given such treatment as will be strictly in accordance with his deeds. However, all such matters will be comprehended only by one who by nature is inclined to give deep consideration to events and who, going beyond appearances, is able to see the inner latent realities. The present world is a world of trial. Here everybody has full freedom. So, in this world it is possible for a man to gain prominence, even if he lives a life of falsehood in order to obtain respect and status. But nothing of this sort will be possible in the Hereafter. In the Hereafter, the manifestation of the perfect authority of God will guarantee that standing on any ground except that of Truth will be of no avail to anybody.

Connections 1 multi-source 6 single-source 4 commentators

Multi-source connections cited by 2+ commentators

Single-source mentions (6) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَمَاۤ أَمۡرُنَاۤ إِلَّا وَ ٰحِدَةࣱ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ ۝٥٠
Abdel Haleem
when We ordain something it happens at once, in the blink of an eye
Maulana Wahiduddin Khan

Just as everything in the world is governed by definite rules, so also are human beings bound to follow fixed principles. They have been given the opportunity to perform deeds in the present world, but by the same fixed principles they are removed from the site of action and taken to the place where rewards and punishments are meted out. The power of the Creator, which is everywhere manifested, is enough to ensure that this happening will occur exactly at the appointed time without delay. Similarly, the system of recording existing in the present world is advance intimation of the fact that (in the Hereafter) everybody will be given such treatment as will be strictly in accordance with his deeds. However, all such matters will be comprehended only by one who by nature is inclined to give deep consideration to events and who, going beyond appearances, is able to see the inner latent realities. The present world is a world of trial. Here everybody has full freedom. So, in this world it is possible for a man to gain prominence, even if he lives a life of falsehood in order to obtain respect and status. But nothing of this sort will be possible in the Hereafter. In the Hereafter, the manifestation of the perfect authority of God will guarantee that standing on any ground except that of Truth will be of no avail to anybody.

Connections 6 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (6) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَاۤ أَشۡیَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝٥١
Abdel Haleem
We have destroyed the likes of you in the past. Will anyone take heed
Maulana Wahiduddin Khan

Just as everything in the world is governed by definite rules, so also are human beings bound to follow fixed principles. They have been given the opportunity to perform deeds in the present world, but by the same fixed principles they are removed from the site of action and taken to the place where rewards and punishments are meted out. The power of the Creator, which is everywhere manifested, is enough to ensure that this happening will occur exactly at the appointed time without delay. Similarly, the system of recording existing in the present world is advance intimation of the fact that (in the Hereafter) everybody will be given such treatment as will be strictly in accordance with his deeds. However, all such matters will be comprehended only by one who by nature is inclined to give deep consideration to events and who, going beyond appearances, is able to see the inner latent realities. The present world is a world of trial. Here everybody has full freedom. So, in this world it is possible for a man to gain prominence, even if he lives a life of falsehood in order to obtain respect and status. But nothing of this sort will be possible in the Hereafter. In the Hereafter, the manifestation of the perfect authority of God will guarantee that standing on any ground except that of Truth will be of no avail to anybody.

Connections 6 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (6) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَكُلُّ شَیۡءࣲ فَعَلُوهُ فِی ٱلزُّبُرِ ۝٥٢
Abdel Haleem
Everything they do is noted in their records
Maulana Wahiduddin Khan

Just as everything in the world is governed by definite rules, so also are human beings bound to follow fixed principles. They have been given the opportunity to perform deeds in the present world, but by the same fixed principles they are removed from the site of action and taken to the place where rewards and punishments are meted out. The power of the Creator, which is everywhere manifested, is enough to ensure that this happening will occur exactly at the appointed time without delay. Similarly, the system of recording existing in the present world is advance intimation of the fact that (in the Hereafter) everybody will be given such treatment as will be strictly in accordance with his deeds. However, all such matters will be comprehended only by one who by nature is inclined to give deep consideration to events and who, going beyond appearances, is able to see the inner latent realities. The present world is a world of trial. Here everybody has full freedom. So, in this world it is possible for a man to gain prominence, even if he lives a life of falsehood in order to obtain respect and status. But nothing of this sort will be possible in the Hereafter. In the Hereafter, the manifestation of the perfect authority of God will guarantee that standing on any ground except that of Truth will be of no avail to anybody.

Connections 6 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (6) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَكُلُّ صَغِیرࣲ وَكَبِیرࣲ مُّسۡتَطَرٌ ۝٥٣
Abdel Haleem
every action, great or small, is recorded
Maulana Wahiduddin Khan

Just as everything in the world is governed by definite rules, so also are human beings bound to follow fixed principles. They have been given the opportunity to perform deeds in the present world, but by the same fixed principles they are removed from the site of action and taken to the place where rewards and punishments are meted out. The power of the Creator, which is everywhere manifested, is enough to ensure that this happening will occur exactly at the appointed time without delay. Similarly, the system of recording existing in the present world is advance intimation of the fact that (in the Hereafter) everybody will be given such treatment as will be strictly in accordance with his deeds. However, all such matters will be comprehended only by one who by nature is inclined to give deep consideration to events and who, going beyond appearances, is able to see the inner latent realities. The present world is a world of trial. Here everybody has full freedom. So, in this world it is possible for a man to gain prominence, even if he lives a life of falsehood in order to obtain respect and status. But nothing of this sort will be possible in the Hereafter. In the Hereafter, the manifestation of the perfect authority of God will guarantee that standing on any ground except that of Truth will be of no avail to anybody.

Connections 6 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (6) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَنَهَرࣲ ۝٥٤
Abdel Haleem
The righteous will live securely among Gardens and rivers
Maulana Wahiduddin Khan

Just as everything in the world is governed by definite rules, so also are human beings bound to follow fixed principles. They have been given the opportunity to perform deeds in the present world, but by the same fixed principles they are removed from the site of action and taken to the place where rewards and punishments are meted out. The power of the Creator, which is everywhere manifested, is enough to ensure that this happening will occur exactly at the appointed time without delay. Similarly, the system of recording existing in the present world is advance intimation of the fact that (in the Hereafter) everybody will be given such treatment as will be strictly in accordance with his deeds. However, all such matters will be comprehended only by one who by nature is inclined to give deep consideration to events and who, going beyond appearances, is able to see the inner latent realities. The present world is a world of trial. Here everybody has full freedom. So, in this world it is possible for a man to gain prominence, even if he lives a life of falsehood in order to obtain respect and status. But nothing of this sort will be possible in the Hereafter. In the Hereafter, the manifestation of the perfect authority of God will guarantee that standing on any ground except that of Truth will be of no avail to anybody.

Connections 1 multi-source 6 single-source 4 commentators
Single-source mentions (6) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فِی مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِیكࣲ مُّقۡتَدِرِۭ ۝٥٥
Abdel Haleem
secure in the presence of an all-powerful Sovereign
Maulana Wahiduddin Khan

Just as everything in the world is governed by definite rules, so also are human beings bound to follow fixed principles. They have been given the opportunity to perform deeds in the present world, but by the same fixed principles they are removed from the site of action and taken to the place where rewards and punishments are meted out. The power of the Creator, which is everywhere manifested, is enough to ensure that this happening will occur exactly at the appointed time without delay. Similarly, the system of recording existing in the present world is advance intimation of the fact that (in the Hereafter) everybody will be given such treatment as will be strictly in accordance with his deeds. However, all such matters will be comprehended only by one who by nature is inclined to give deep consideration to events and who, going beyond appearances, is able to see the inner latent realities. The present world is a world of trial. Here everybody has full freedom. So, in this world it is possible for a man to gain prominence, even if he lives a life of falsehood in order to obtain respect and status. But nothing of this sort will be possible in the Hereafter. In the Hereafter, the manifestation of the perfect authority of God will guarantee that standing on any ground except that of Truth will be of no avail to anybody.

Connections 6 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (6) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.