Kashani Tafsir
Kashani Tafsir al-Baiyinah البَيِّنَة (The Clear Proof, Evidence, The Proof)
Connections 7 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (7) cited by only one commentator
-
Q 3:105 (al-Imran)
cited by
-
Q 16:36 (an-Nahl)
cited by
-
Q 21:25 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 80:13 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:14 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:15 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:16 (`Abasa)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 7 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 9 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (9) cited by only one commentator
-
Q 3:105 (al-Imran)
cited by
-
Q 8:68 (al-Anfal)
cited by
-
Q 16:36 (an-Nahl)
cited by
-
Q 21:25 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 80:13 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:14 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:15 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:16 (`Abasa)
cited by
-
Q 98:3 (al-Baiyinah)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 7 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 2 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 9 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (9) cited by only one commentator
-
Q 3:105 (al-Imran)
cited by
-
Q 8:68 (al-Anfal)
cited by
-
Q 16:36 (an-Nahl)
cited by
-
Q 21:25 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 80:13 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:14 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:15 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:16 (`Abasa)
cited by
-
Q 98:2 (al-Baiyinah)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 7 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 2 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 8 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (8) cited by only one commentator
-
Q 2:89 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 3:105 (al-Imran)
cited by
-
Q 16:36 (an-Nahl)
cited by
-
Q 21:25 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 80:13 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:14 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:15 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:16 (`Abasa)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 7 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse 2 mentions total
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 multi-source 7 single-source 3 commentators
Multi-source connections cited by 2+ commentators
Single-source mentions (7) cited by only one commentator
-
Q 3:105 (al-Imran)
cited by
-
Q 16:36 (an-Nahl)
cited by
-
Q 21:25 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 80:13 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:14 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:15 (`Abasa)
cited by
-
Q 80:16 (`Abasa)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 7 verses
-
Al-Qushairi Tafsir 1 verse 2 mentions total
-
Kashani Tafsir 1 verse 2 mentions total
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
They were commanded only to worship God, purifying the religion for Him as unswerv- ing ones, and to perform the prayer and pay the alms tax; that is the enduring religion. In this verse God commands the servants to worship and to have self-purification in worship. Self-purification in worship does the work of color in jewels. A jewel without color is a worthless stone. Worship without self-purification is to knock oneself out without reward. Self-purification is a fire lit up in the faithful person's breast such that everything less than the Real that enters the breast is burnt away. With the rope of self-purification his hands are tied back from forbidden things, so he touches nothing but the licit. He does not look upon others with the eyes and does not think about this world and the afterworld in the breast. The strength of appetite acquiesces to him. The purifier is he in whom his own soul is bewildered. He has bid farewell to avarice, and niggardliness has been put to flight. The root of envy has been pulled out of his breast, and he is a brother to the world's people. He has put pride out of his head, donned the clothing of humility, and loosed the tongue of good advice. The rose of tenderness has bloomed and the causes of dispersion have left his road. When his feet reach this point, he has reached the top of the road of self-purification. One of the pillars of worship is to perform the obligatory and recommended acts, as He says: “And to perform the prayer and pay the alms tax; that is the enduring religion.” The lasting re- ligion is that they should put the prayer on its feet at the proper time. They should perform the stipulations and pillars. They should have humility and humbleness in their hearts: those who are humble in their prayers [23:2]. They should keep God's gaze before their eyes, for “The praying person is whispering with his Lord.” At the time of the takbīr he should turn his face to the world of magnificence. He should give flight to Satan with the words, “I seek refuge in God.” He should hunt auspiciousness and blessing with the net of in the name of God. He should make the Surah al-FātiḤa the key to good things.
They were commanded only to worship God, purifying the religion for Him as unswerv- ing ones, and to perform the prayer and pay the alms tax; that is the enduring religion. In this verse God commands the servants to worship and to have self-purification in worship. Self-purification in worship does the work of color in jewels. A jewel without color is a worthless stone. Worship without self-purification is to knock oneself out without reward. Self-purification is a fire lit up in the faithful person's breast such that everything less than the Real that enters the breast is burnt away. With the rope of self-purification his hands are tied back from forbidden things, so he touches nothing but the licit. He does not look upon others with the eyes and does not think about this world and the afterworld in the breast. The strength of appetite acquiesces to him. The purifier is he in whom his own soul is bewildered. He has bid farewell to avarice, and niggardliness has been put to flight. The root of envy has been pulled out of his breast, and he is a brother to the world's people. He has put pride out of his head, donned the clothing of humility, and loosed the tongue of good advice. The rose of tenderness has bloomed and the causes of dispersion have left his road. When his feet reach this point, he has reached the top of the road of self-purification. One of the pillars of worship is to perform the obligatory and recommended acts, as He says: “And to perform the prayer and pay the alms tax; that is the enduring religion.” The lasting re- ligion is that they should put the prayer on its feet at the proper time. They should perform the stipulations and pillars. They should have humility and humbleness in their hearts: those who are humble in their prayers [23:2]. They should keep God's gaze before their eyes, for “The praying person is whispering with his Lord.” At the time of the takbīr he should turn his face to the world of magnificence. He should give flight to Satan with the words, “I seek refuge in God.” He should hunt auspiciousness and blessing with the net of in the name of God. He should make the Surah al-FātiḤa the key to good things.
Connections 1 multi-source 1 single-source 3 commentators
Multi-source connections cited by 2+ commentators
Single-source mention (1) cited by only one commentator
-
Q 93:5 (ad-Dhuha)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Al-Qushairi Tafsir 1 verse 2 mentions total
-
Kashani Tafsir 1 verse 2 mentions total
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mention (1) cited by only one commentator
-
Q 93:5 (ad-Dhuha)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
They were commanded only to worship God, purifying the religion for Him as unswerv- ing ones, and to perform the prayer and pay the alms tax; that is the enduring religion. In this verse God commands the servants to worship and to have self-purification in worship. Self-purification in worship does the work of color in jewels. A jewel without color is a worthless stone. Worship without self-purification is to knock oneself out without reward. Self-purification is a fire lit up in the faithful person's breast such that everything less than the Real that enters the breast is burnt away. With the rope of self-purification his hands are tied back from forbidden things, so he touches nothing but the licit. He does not look upon others with the eyes and does not think about this world and the afterworld in the breast. The strength of appetite acquiesces to him. The purifier is he in whom his own soul is bewildered. He has bid farewell to avarice, and niggardliness has been put to flight. The root of envy has been pulled out of his breast, and he is a brother to the world's people. He has put pride out of his head, donned the clothing of humility, and loosed the tongue of good advice. The rose of tenderness has bloomed and the causes of dispersion have left his road. When his feet reach this point, he has reached the top of the road of self-purification. One of the pillars of worship is to perform the obligatory and recommended acts, as He says: “And to perform the prayer and pay the alms tax; that is the enduring religion.” The lasting re- ligion is that they should put the prayer on its feet at the proper time. They should perform the stipulations and pillars. They should have humility and humbleness in their hearts: those who are humble in their prayers [23:2]. They should keep God's gaze before their eyes, for “The praying person is whispering with his Lord.” At the time of the takbīr he should turn his face to the world of magnificence. He should give flight to Satan with the words, “I seek refuge in God.” He should hunt auspiciousness and blessing with the net of in the name of God. He should make the Surah al-FātiḤa the key to good things.
They were commanded only to worship God, purifying the religion for Him as unswerv- ing ones, and to perform the prayer and pay the alms tax; that is the enduring religion. In this verse God commands the servants to worship and to have self-purification in worship. Self-purification in worship does the work of color in jewels. A jewel without color is a worthless stone. Worship without self-purification is to knock oneself out without reward. Self-purification is a fire lit up in the faithful person's breast such that everything less than the Real that enters the breast is burnt away. With the rope of self-purification his hands are tied back from forbidden things, so he touches nothing but the licit. He does not look upon others with the eyes and does not think about this world and the afterworld in the breast. The strength of appetite acquiesces to him. The purifier is he in whom his own soul is bewildered. He has bid farewell to avarice, and niggardliness has been put to flight. The root of envy has been pulled out of his breast, and he is a brother to the world's people. He has put pride out of his head, donned the clothing of humility, and loosed the tongue of good advice. The rose of tenderness has bloomed and the causes of dispersion have left his road. When his feet reach this point, he has reached the top of the road of self-purification. One of the pillars of worship is to perform the obligatory and recommended acts, as He says: “And to perform the prayer and pay the alms tax; that is the enduring religion.” The lasting re- ligion is that they should put the prayer on its feet at the proper time. They should perform the stipulations and pillars. They should have humility and humbleness in their hearts: those who are humble in their prayers [23:2]. They should keep God's gaze before their eyes, for “The praying person is whispering with his Lord.” At the time of the takbīr he should turn his face to the world of magnificence. He should give flight to Satan with the words, “I seek refuge in God.” He should hunt auspiciousness and blessing with the net of in the name of God. He should make the Surah al-FātiḤa the key to good things.