Kashani Tafsir
Kashani Tafsir al-Hadid الحَدِيد (The Iron)
Connections 3 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (3) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 3 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. The seven heavens and the seven earths are His kingdom and property. They are kept by His help, penetrated by His will, and driven by His decree. All creatures are incapable, and He is powerful and potent. All are weak, and He is subjugating and strong. All are ignorant, and He is knowing and knowledgeable. The artifacts and determined things are a mark of His power, the beings and newly arrived things are the explication of His wisdom, the existents and the known things are the proof of His existence. Increase does not befall Him, nor does decrease come upon Him. He is the powerful, eternal, knowing, wise, the God of all.
To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. The seven heavens and the seven earths are His kingdom and property. They are kept by His help, penetrated by His will, and driven by His decree. All creatures are incapable, and He is powerful and potent. All are weak, and He is subjugating and strong. All are ignorant, and He is knowing and knowledgeable. The artifacts and determined things are a mark of His power, the beings and newly arrived things are the explication of His wisdom, the existents and the known things are the proof of His existence. Increase does not befall Him, nor does decrease come upon Him. He is the powerful, eternal, knowing, wise, the God of all.
Connections 3 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (3) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 3 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
He is the First, the Last, the Outward, and the Inward, and He is knower of everything. He is the First, for He knew the nonbeings, the Last for He knows what He knew, the Outward through what He made, the Inward, hidden from imaginations. He is the First: He was before every created thing, without beginning. He is the Last: He will be after everything, without end. He is the Outward: He stands over everyone, without any one to overpower or prevent. He is the Inward: He knows all hidden things, without veil. He is the First through beginninglessness, the Last through endlessness, the Outward through unity, and the Inward through eternity. He is the First through awesomeness, the Last through mercy, the Outward through proofs, the Inward through blessings. He is the First through be- stowal, the Last through recompense, the Outward through laudation, the Inward through loyalty. He is the First through guidance, the Last through sufficiency, the Outward through rulership, the Inward through kind favor. He is the First of every blessing, the Last of every tribulation, the Outward of every argument, the Inward of every wisdom. In terms of allusion He is saying, “O child of Adam, in relation to you the people of the world are four groups: A group who are useful to you at the beginning of the state and the first of life, and they are parents. A group who are useful to you at the end of life and the weakness of old age, and they are children. Third is the group of friends, brothers, and all the Muslims who are with you outwardly and show tenderness. Fourth is the group of wives and women, who are your inner, inside realm and are useful to you.” The Lord of the Worlds is saying, “Do not rely and depend on these and do not fancy that they themselves are your caretakers and caregivers, for I am the First and the Last. I am suited to be the beginning and end of your work and state. I am the Outward and the Inward. I keep you in My own keeping and I set straight your final ends. I am the First, for I tightly bound the hearts of the passionate with beginningless compacts. I am the Last, for I hunt the spirits of the truthful with My promises.
He is the First, the Last, the Outward, and the Inward, and He is knower of everything. He is the First, for He knew the nonbeings, the Last for He knows what He knew, the Outward through what He made, the Inward, hidden from imaginations. He is the First: He was before every created thing, without beginning. He is the Last: He will be after everything, without end. He is the Outward: He stands over everyone, without any one to overpower or prevent. He is the Inward: He knows all hidden things, without veil. He is the First through beginninglessness, the Last through endlessness, the Outward through unity, and the Inward through eternity. He is the First through awesomeness, the Last through mercy, the Outward through proofs, the Inward through blessings. He is the First through be- stowal, the Last through recompense, the Outward through laudation, the Inward through loyalty. He is the First through guidance, the Last through sufficiency, the Outward through rulership, the Inward through kind favor. He is the First of every blessing, the Last of every tribulation, the Outward of every argument, the Inward of every wisdom. In terms of allusion He is saying, “O child of Adam, in relation to you the people of the world are four groups: A group who are useful to you at the beginning of the state and the first of life, and they are parents. A group who are useful to you at the end of life and the weakness of old age, and they are children. Third is the group of friends, brothers, and all the Muslims who are with you outwardly and show tenderness. Fourth is the group of wives and women, who are your inner, inside realm and are useful to you.” The Lord of the Worlds is saying, “Do not rely and depend on these and do not fancy that they themselves are your caretakers and caregivers, for I am the First and the Last. I am suited to be the beginning and end of your work and state. I am the Outward and the Inward. I keep you in My own keeping and I set straight your final ends. I am the First, for I tightly bound the hearts of the passionate with beginningless compacts. I am the Last, for I hunt the spirits of the truthful with My promises.
Connections 3 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (3) cited by only one commentator
-
Q 10:94 (Yunus)
cited by
-
Q 17:44 (al-Isra`)
cited by
-
Q 28:88 (al-Qasas)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 2 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
And He is with you wherever you are. “My servants! My creatures! Wherever you are, I am with you through solicitude, mercy, and kind favor. Wherever in the world there is someone poor, wounded by offenses, helpless in the hand of an adversary, I am his patron. Wherever there is someone with a ruined life, made indigent by the passing days, I am looking after him. Wherever there is someone burnt, struck by grief, I am the happiness of his spirit. Wherever there is someone weeping in shame, his head turned while not having anyone, I am his proof. I am the Lord who is far from the path of retribution. I lift up all those thrown down and fleeing, for I am clement and ever-merciful to the servants.”
And He is with you wherever you are. “My servants! My creatures! Wherever you are, I am with you through solicitude, mercy, and kind favor. Wherever in the world there is someone poor, wounded by offenses, helpless in the hand of an adversary, I am his patron. Wherever there is someone with a ruined life, made indigent by the passing days, I am looking after him. Wherever there is someone burnt, struck by grief, I am the happiness of his spirit. Wherever there is someone weeping in shame, his head turned while not having anyone, I am his proof. I am the Lord who is far from the path of retribution. I lift up all those thrown down and fleeing, for I am clement and ever-merciful to the servants.”
Connections 11 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (11) cited by only one commentator
-
Q 4:40 (an-Nisa`)
cited by
-
Q 6:59 (al-An`am)
cited by
-
Q 11:5 (Hud)
cited by
-
Q 13:10 (ar-Ra`d)
cited by
-
Q 19:93 (Maryam)
cited by
-
Q 19:94 (Maryam)
cited by
-
Q 19:95 (Maryam)
cited by
-
Q 21:47 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 28:70 (al-Qasas)
cited by
-
Q 34:1 (Saba`)
cited by
-
Q 92:13 (al-Layl)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 11 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 11 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (11) cited by only one commentator
-
Q 4:40 (an-Nisa`)
cited by
-
Q 6:59 (al-An`am)
cited by
-
Q 11:5 (Hud)
cited by
-
Q 13:10 (ar-Ra`d)
cited by
-
Q 19:93 (Maryam)
cited by
-
Q 19:94 (Maryam)
cited by
-
Q 19:95 (Maryam)
cited by
-
Q 21:47 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 28:70 (al-Qasas)
cited by
-
Q 34:1 (Saba`)
cited by
-
Q 92:13 (al-Layl)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 11 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 11 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (11) cited by only one commentator
-
Q 4:40 (an-Nisa`)
cited by
-
Q 6:59 (al-An`am)
cited by
-
Q 11:5 (Hud)
cited by
-
Q 13:10 (ar-Ra`d)
cited by
-
Q 19:93 (Maryam)
cited by
-
Q 19:94 (Maryam)
cited by
-
Q 19:95 (Maryam)
cited by
-
Q 21:47 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 28:70 (al-Qasas)
cited by
-
Q 34:1 (Saba`)
cited by
-
Q 92:13 (al-Layl)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 11 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 6 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (6) cited by only one commentator
-
Q 2:3 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 2:245 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 4:95 (an-Nisa`)
cited by
-
Q 5:7 (al-Ma`idah)
cited by
-
Q 16:96 (an-Nahl)
cited by
-
Q 34:39 (Saba`)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 6 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 7 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (7) cited by only one commentator
-
Q 2:3 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 2:245 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 3:81 (al-Imran)
cited by
-
Q 4:95 (an-Nisa`)
cited by
-
Q 5:7 (al-Ma`idah)
cited by
-
Q 16:96 (an-Nahl)
cited by
-
Q 34:39 (Saba`)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 6 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Surely God is to you clement, ever-merciful. Part of His clemency and mercy was that the servant was in the concealment of nonexistence and He was taking care of his work with perfect bounty and generosity. The servant was in the conceal- ment of nonexistence and He chose him over the whole world. Part of His mercy is that He gives the servant the success to be on guard against the hidden sorts of associationism and the subtle sorts of eye-service. He said, “I am clement and ever- merciful” so that the disobedient would not despair and would have a strong hope in His bounty and generosity. YaḤyā ibn Muʿādh Rāzī said, “You were gentle to Your friends, so they recognized You. Had you been gentle to Your enemies, they would not have refused You.” You made the jasmine of Your gentleness grow in the garden of the hearts of Your friends such that, by means of Your gentleness and bounty, the Abode of Peace was their place. But, One group reached the spheres, another the pit- alas at Your threats toward a handful of dust! On the heads of one group He placed the crown of generosity:
Surely God is to you clement, ever-merciful. Part of His clemency and mercy was that the servant was in the concealment of nonexistence and He was taking care of his work with perfect bounty and generosity. The servant was in the conceal- ment of nonexistence and He chose him over the whole world. Part of His mercy is that He gives the servant the success to be on guard against the hidden sorts of associationism and the subtle sorts of eye-service. He said, “I am clement and ever- merciful” so that the disobedient would not despair and would have a strong hope in His bounty and generosity. YaḤyā ibn Muʿādh Rāzī said, “You were gentle to Your friends, so they recognized You. Had you been gentle to Your enemies, they would not have refused You.” You made the jasmine of Your gentleness grow in the garden of the hearts of Your friends such that, by means of Your gentleness and bounty, the Abode of Peace was their place. But, One group reached the spheres, another the pit- alas at Your threats toward a handful of dust! On the heads of one group He placed the crown of generosity:
Connections 8 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (8) cited by only one commentator
-
Q 2:3 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 2:245 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 3:81 (al-Imran)
cited by
-
Q 4:95 (an-Nisa`)
cited by
-
Q 5:7 (al-Ma`idah)
cited by
-
Q 16:96 (an-Nahl)
cited by
-
Q 34:39 (Saba`)
cited by
-
Q 57:8 (al-Hadid)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 6 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 2 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 10 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (10) cited by only one commentator
-
Q 2:3 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 2:245 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 4:95 (an-Nisa`)
cited by
-
Q 5:7 (al-Ma`idah)
cited by
-
Q 16:96 (an-Nahl)
cited by
-
Q 21:101 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 21:102 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 34:39 (Saba`)
cited by
-
Q 98:8 (al-Baiyinah)
cited by
-
Q 110:2 (an-Nasr)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 6 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 4 verses 6 mentions total
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 11 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (11) cited by only one commentator
-
Q 2:3 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 2:245 (al-Baqarah)
cited by
-
Q 4:95 (an-Nisa`)
cited by
-
Q 5:7 (al-Ma`idah)
cited by
-
Q 16:96 (an-Nahl)
cited by
-
Q 21:101 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 21:102 (al-Anbiya`)
cited by
-
Q 34:39 (Saba`)
cited by
-
Q 57:10 (al-Hadid)
cited by
-
Q 98:8 (al-Baiyinah)
cited by
-
Q 110:2 (an-Nasr)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 6 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 5 verses 7 mentions total
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Their light running before them, and on their right hands. On another group He placed the brand of deprivation:
Their light running before them, and on their right hands. On another group He placed the brand of deprivation:
Connections 5 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (5) cited by only one commentator
-
Q 4:142 (an-Nisa`)
cited by
-
Q 7:46 (al-A`raf)
cited by
-
Q 17:71 (al-Isra`)
cited by
-
Q 24:40 (an-Nur)
cited by
-
Q 66:8 (at-Tahrim)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Ma'arif-ul-Quran 3 verses
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 2 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
And a wall will be set up between them, inside of which is mercy and outside of which is chastisement. Pharaoh's sorcerers dwelt in nothing but unbelief and sin, but it is said that sorcery has no effect unless a man is polluted. When the wind of good fortune blew from the direction of gentleness and generosity, it left neither sorcery nor any sorcerer, neither unbelief nor any unbeliever. In the morning they were busy with the sin of unbelief and denial, and in the evening they were at the side of faith and asking forgiveness. Shaykh Abū Saʿīd Abu'l-Khayr said, “Whoever picks up a burden from the garden of solici- tude will put it down in the playing field of friendship. Whoever sucks milk from the breast of kind favor will be nurtured in the embrace of protection.” [The Master Abū ʿAlī said,] “Whoever is given familiarity in the morning can hope for for- giveness in the evening.”
And a wall will be set up between them, inside of which is mercy and outside of which is chastisement. Pharaoh's sorcerers dwelt in nothing but unbelief and sin, but it is said that sorcery has no effect unless a man is polluted. When the wind of good fortune blew from the direction of gentleness and generosity, it left neither sorcery nor any sorcerer, neither unbelief nor any unbeliever. In the morning they were busy with the sin of unbelief and denial, and in the evening they were at the side of faith and asking forgiveness. Shaykh Abū Saʿīd Abu'l-Khayr said, “Whoever picks up a burden from the garden of solici- tude will put it down in the playing field of friendship. Whoever sucks milk from the breast of kind favor will be nurtured in the embrace of protection.” [The Master Abū ʿAlī said,] “Whoever is given familiarity in the morning can hope for for- giveness in the evening.”
Connections 2 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 2 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 3 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (3) cited by only one commentator
-
Q 7:46 (al-A`raf)
cited by
-
Q 17:71 (al-Isra`)
cited by
-
Q 57:13 (al-Hadid)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 2 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 3 single-source 2 commentators
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (3) cited by only one commentator
-
Q 7:46 (al-A`raf)
cited by
-
Q 17:71 (al-Isra`)
cited by
-
Q 57:13 (al-Hadid)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 2 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 multi-source 2 commentators
Multi-source connections cited by 2+ commentators
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 4 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 4 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 multi-source 3 single-source 2 commentators
Multi-source connections cited by 2+ commentators
Single-source mentions (3) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 4 verses
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 5 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (5) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 5 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 2 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 2 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 2 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mentions (2) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 2 verses
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Connections 1 single-source 1 commentator
Multi-source connections
No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.
Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
Whatsoever is in the heavens and the earth glorifies God. The maker of the world and the world's folk, the nurturer of mankind and jinn, the creator of earth and heaven, the wonder-worker of the emplaced and place, reports that everything in heaven and earth, whether wind, fire, water, mountains, seas, sun, moon, stars, trees, and all animate and in- animate things, praise Him for purity, mention His name with honor, and testify to His oneness. This glorification and tawḤīd throw tumult into the Adamic heart and are rejected by intellect, but the religion of the submission accepts them and the Creator of the creatures testifies to their cor- rectness. Whenever success-giving is someone's companion and felicity his helper, he will accept them, unperceived, with spirit and heart and will come forth with reverence, surrender, and attesta- tion. Then tomorrow, he will find his place in the gathering place of the sincerely truthful and the assemblies of the friends on the seat of everlasting exaltedness. Beware, O chevalier! Take care not to give one iota of innovation access to your heart. When you hear something that your intellect does not perceive, suspect only your intellect. Do not take the road of interpretation, because going after interpretation is a tested poison. It is to remove a thorn from the foot with a thorn. A knowing man will not test poison, for that would be to hurry to his own destruction. He will not pull a thorn from his foot with a thorn, for he knows it would only increase the pain. That chevalier said it beautifully: “Seek not the road of tawḤīd with intellect, scratch not the spirit's eye with a thorn. By God, can anyone ever take benefit from God without God? As trainer and leader on the path of the religion- consider none better than the Qur'an and the reports. Only the hand of MuḤammad's heart can undo the locks on the treasury of secrets.” [DS 201-2]
Whatsoever is in the heavens and the earth glorifies God. The maker of the world and the world's folk, the nurturer of mankind and jinn, the creator of earth and heaven, the wonder-worker of the emplaced and place, reports that everything in heaven and earth, whether wind, fire, water, mountains, seas, sun, moon, stars, trees, and all animate and in- animate things, praise Him for purity, mention His name with honor, and testify to His oneness. This glorification and tawḤīd throw tumult into the Adamic heart and are rejected by intellect, but the religion of the submission accepts them and the Creator of the creatures testifies to their cor- rectness. Whenever success-giving is someone's companion and felicity his helper, he will accept them, unperceived, with spirit and heart and will come forth with reverence, surrender, and attesta- tion. Then tomorrow, he will find his place in the gathering place of the sincerely truthful and the assemblies of the friends on the seat of everlasting exaltedness. Beware, O chevalier! Take care not to give one iota of innovation access to your heart. When you hear something that your intellect does not perceive, suspect only your intellect. Do not take the road of interpretation, because going after interpretation is a tested poison. It is to remove a thorn from the foot with a thorn. A knowing man will not test poison, for that would be to hurry to his own destruction. He will not pull a thorn from his foot with a thorn, for he knows it would only increase the pain. That chevalier said it beautifully: “Seek not the road of tawḤīd with intellect, scratch not the spirit's eye with a thorn. By God, can anyone ever take benefit from God without God? As trainer and leader on the path of the religion- consider none better than the Qur'an and the reports. Only the hand of MuḤammad's heart can undo the locks on the treasury of secrets.” [DS 201-2]