Kashani Tafsir al-Infitar الإِنْفِطَار (The Cleaving, The Cleaving Asunder, Bursting Apart) 19 verses · Meccan

Verse display
Commentary is always shown.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ
Abdel Haleem
When the sky is torn apart
Connections 5 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (5) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
Abdel Haleem
when the stars are scattered
Connections 5 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (5) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Abdel Haleem
when the seas burst forth
Connections 5 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (5) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Abdel Haleem
when graves turn inside out
Connections 5 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (5) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Abdel Haleem
each soul will know what it has done and what it has left undone
Connections 5 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (5) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
Abdel Haleem
Mankind, what has lured you away from God
Abd al-Razzaq al-Kashani

O Man! What has deluded thee about thy generous Lord? Look at this wonder-a threat mixed with gentleness. He asks the question, and in the question it- self He instructs the servant how to answer by saying “thy generous Lord.” He reminds the servant of the name Generous so that the servant will say, “Your generosity deluded me about You. Were it not for Your generosity, I would not have done what I did. You saw, but You curtained. You predestined, but You gave respite.” My Patron says, “Are you not ashamed of the ugly acts I see from you?” I said, “O Patron, benevolence! Your bounty has corrupted me.” YaḤyā Muʿādh said, “On the Day of Resurrection the creatures from first to last will be put in that station of harshness and awesomeness and questioned. If I am addressed by the side of All-com- pellingness and the Exalted Threshold, 'What has deluded thee about Me?', with God's success- giving and the Lordly confirmation I will answer, 'Your former and latter kindness deluded me'”: It is the old and new beautiful doing and the hidden and evident caresses that I have found from Your bounty and kindness that have deceived my eyes! Abū Bakr Warrāq said, “If it is said to me, 'What has deluded thee about thy generous Lord?,' I will say, 'The generosity of the Generous deluded me.'” It was said to Fuẓayl, “If God places you before Himself on the Day of Resurrection and says, What has deluded thee about thy generous Lord?, what will you say?” He said, “I will say, 'The curtain You let down has deluded Me.” This was put into verse by MuḤammad ibn Sammāk: O you who conceal your sins! Are you not ashamed before God, who is with you in your solitude? You have been deluded by your Lord's giving respite and all His curtaining of your ugly deeds. This has come in a sound hadith: “Surely God will bring the person of faith close, then place His wing over him and curtain him. He will say, 'Do you recognize this sin? Do you recognize that sin?' “He will say, 'Yes my Lord' until he confirms his sins and he sees in himself that he will perish. “He will say, 'I curtained them for you in the world, and I forgive you for them today.'”

O Man! What has deluded thee about thy generous Lord? Look at this wonder-a threat mixed with gentleness. He asks the question, and in the question it- self He instructs the servant how to answer by saying “thy generous Lord.” He reminds the servant of the name Generous so that the servant will say, “Your generosity deluded me about You. Were it not for Your generosity, I would not have done what I did. You saw, but You curtained. You predestined, but You gave respite.” My Patron says, “Are you not ashamed of the ugly acts I see from you?” I said, “O Patron, benevolence! Your bounty has corrupted me.” YaḤyā Muʿādh said, “On the Day of Resurrection the creatures from first to last will be put in that station of harshness and awesomeness and questioned. If I am addressed by the side of All-com- pellingness and the Exalted Threshold, 'What has deluded thee about Me?', with God's success- giving and the Lordly confirmation I will answer, 'Your former and latter kindness deluded me'”: It is the old and new beautiful doing and the hidden and evident caresses that I have found from Your bounty and kindness that have deceived my eyes! Abū Bakr Warrāq said, “If it is said to me, 'What has deluded thee about thy generous Lord?,' I will say, 'The generosity of the Generous deluded me.'” It was said to Fuẓayl, “If God places you before Himself on the Day of Resurrection and says, What has deluded thee about thy generous Lord?, what will you say?” He said, “I will say, 'The curtain You let down has deluded Me.” This was put into verse by MuḤammad ibn Sammāk: O you who conceal your sins! Are you not ashamed before God, who is with you in your solitude? You have been deluded by your Lord's giving respite and all His curtaining of your ugly deeds. This has come in a sound hadith: “Surely God will bring the person of faith close, then place His wing over him and curtain him. He will say, 'Do you recognize this sin? Do you recognize that sin?' “He will say, 'Yes my Lord' until he confirms his sins and he sees in himself that he will perish. “He will say, 'I curtained them for you in the world, and I forgive you for them today.'”

Connections 4 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
Abdel Haleem
your generous Lord, who created you, shaped you, proportioned you
Connections 4 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ
Abdel Haleem
in whatever form He chose
Connections 4 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Abdel Haleem
Yet you still take the Judgement to be a lie
Connections 4 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (4) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
Abdel Haleem
Over you stan
Connections 3 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (3) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

كِرَامًا كَاتِبِينَ
Abdel Haleem
watchers, noble recorder
Connections 3 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (3) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Abdel Haleem
who know what you do
Connections 3 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (3) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Abdel Haleem
the good will live in bliss
Connections 1 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
Abdel Haleem
and the wicked will burn in the Fire
Connections 1 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
Abdel Haleem
They will enter it on the Day of Judgemen
Connections 1 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
Abdel Haleem
and they will find no escape
Connections 1 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Abdel Haleem
What will explain to you what the Day of Judgement is
Connections 1 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Abdel Haleem
Yes! What will explain to you what the Day of Judgement is
Connections 1 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
Abdel Haleem
The Day when no soul will be able to do anything for another; on that Day, command will belong to God
Connections 1 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.